Skip to main content

Sloka 6

ТЕКСТ 6

Verš

Текст

sa eva bhagavān ananto ’nanta-guṇārṇava ādi-deva upasaṁhṛtāmarṣa-roṣa-vego lokānāṁ svastaya āste.
са эва бхагава̄н ананто ’нанта-гун̣а̄рн̣ава а̄ди-дева упасам̇хр̣та̄марша-роша-вего лока̄на̄м̇ свастайа а̄сте.

Synonyma

Пословный перевод

saḥ — ten; eva — jistě; bhagavān — Nejvyšší Osobnost Božství; anantaḥ — Anantadeva; ananta-guṇa-arṇavaḥ — zdroj neomezených transcendentálních vlastností; ādi-devaḥ — původní Pán či ten, kdo se neliší od původní Nejvyšší Osobnosti Božství; upasaṁhṛta — který ovládá; amarṣa — Své nesnášenlivosti; roṣa — a hněvu; vegaḥ — sílu; lokānām — všech lidí na všech planetách; svastaye — pro dobro; āste — setrvává.

сах̣ — тот; эва — несомненно; бхагава̄н — Верховный Господь; анантах̣ — Анантадева; ананта-гун̣а-арн̣авах̣ — вместилище бесчисленных божественных качеств; а̄ди-девах̣ — изначальный Господь или тот, кто неотличен от изначальной Верховной Личности; упасам̇хр̣та — обузданы; амарша — нетерпимость; роша — и гнев; вегах̣ — побуждение; лока̄на̄м — обитателей всех планет; свастайе — ради блага; а̄сте — пребывает.

Překlad

Перевод

Pán Saṅkarṣaṇa je oceánem neomezených duchovních vlastností, a proto je známý jako Anantadeva. Neliší se od Nejvyšší Osobnosti Božství. Pro dobro všech živých bytostí v tomto hmotném světě setrvává ve Svém sídle a ovládá Svůj hněv a nesnášenlivost.

Господь Санкаршана исполнен бесчисленных духовных качеств, за что Его и величают Анантадевой. Он — Сам Бог, Верховная Личность. Ради блага всех живых существ в материальном мире Он остается в Своей обители, сдерживая гнев и терпеливо ожидая Своего часа.

Význam

Комментарий

Hlavním úkolem Anantadeva je zničit toto hmotné stvoření, ale On Svůj hněv a nesnášenlivost ovládá. Tento svět je stvořen proto, aby podmíněné duše dostaly další možnost vrátit se domů, zpátky k Bohu, ale většina z nich této příležitosti nevyužije a po stvoření znovu projeví svůj starý sklon panovat hmotnému světu. Anantadeva se kvůli těmto činnostem podmíněných duší rozzlobí a přeje si celý hmotný svět zničit. Protože je však Nejvyšší Osobností Božství, je k nám laskavý a Svůj hněv a nesnášenlivost ovládá. Pouze v určitých obdobích svůj hněv projevuje a ničí celý hmotný svět.

Основная миссия Господа Анантадевы — разрушать материальное творение, однако Он сдерживает Свой гнев и терпеливо ждет назначенного срока. Материальный мир создается для того, чтобы дать обусловленным душам возможность вернуться домой, к Богу, но большинство из них пренебрегают этой возможностью. После очередного сотворения вселенной они снова проявляют свою прежнюю склонность господствовать над материальной природой. Такое поведение обусловленных душ вызывает у Анантадевы гнев и желание разрушить весь материальный мир. Но, будучи Верховной Личностью Бога, Он очень добр к нам и потому сдерживает Свое негодование. Лишь иногда, через определенные промежутки времени, Анантадева дает волю гневу и уничтожает материальную вселенную.