Skip to main content

Sloka 3

Text 3

Verš

Texto

yasya ha vā idaṁ kālenopasañjihīrṣato ’marṣa-viracita-rucira-bhramad-bhruvor antareṇa sāṅkarṣaṇo nāma rudra ekādaśa-vyūhas try-akṣas tri-śikhaṁ śūlam uttambhayann udatiṣṭhat.
yasya ha vā idaṁ kālenopasañjihīrṣato ’marṣa-viracita-rucira-bhramad-bhruvor antareṇa sāṅkarṣaṇo nāma rudra ekādaśa-vyūhas try-akṣas tri-śikhaṁ śūlam uttambhayann udatiṣṭhat.

Synonyma

Palabra por palabra

yasya — Jehož; ha — vskutku; idam — tento (hmotný svět); kālena — časem; upasañjihīrṣataḥ — přeje si zničit; amarṣa — hněvem; viracita — vytvořil; rucira — velmi krásný; bhramat — pohybuje; bhruvoḥ — dvěma obočími; antareṇa — z prostoru mezi; sāṅkarṣaṇaḥ nāma — jménem Sāṅkarṣaṇa; rudraḥ — inkarnace Pána Śivy; ekādaśa-vyūhaḥ — který má jedenáct expanzí; tri-akṣaḥ — tři oči; tri-śikham — se třemi bodci; śūlam — trojzubec; uttambhayan — pozvedá; udatiṣṭhat — objevil se.

yasya — de quien; ha — en verdad; idam — este (mundo material); kālena — con el paso del tiempo; upasañjihīrṣataḥ — con el deseo de destruir; amarṣa — con ira; viracita — formado; rucira — muy hermoso; bhramat — moviendo; bhruvoḥ — las dos cejas; antareṇa — de entre; sāṅkarṣaṇaḥ nāma — llamado Sāṅkarṣaṇa; rudraḥ — una encarnación del Señor Śiva; ekādaśa-vyūhaḥ — que tiene once expansiones; tri-akṣaḥ — con tres ojos; tri-śikham — con tres puntas; śūlam — un tridente; uttambhayan — levantando; udatiṣṭhat — surgió.

Překlad

Traducción

Když si v době zkázy Pán Anantadeva přeje celé stvoření zničit, mírně se rozzlobí. Tehdy se z prostoru mezi Jeho dvěma obočími zjeví tříoký Rudra s trojzubcem. Tento Rudra, který je známý jako Sāṅkarṣaṇa, je ztělesněním jedenácti Rudrů, inkarnací Pána Śivy. Zjevuje se, aby zničil celé stvoření.

En el momento de la devastación, el Señor Anantadeva cuando desea destruir toda la creación, se irrita ligeramente. Entonces, de Su entrecejo surge el Rudra de tres ojos, que lleva un tridente. Ese Rudra, conocido con el nombre de Sāṅkarṣaṇa, es la personificación de los once rudras o encarnaciones del Señor Śiva, y aparece para destruir toda la creación.

Význam

Significado

Během každého stvoření dostávají živé bytosti možnost ukončit své podmínění. Když této příležitosti zneužijí a nevrátí se domů, zpátky k Bohu, Pán Saṅkarṣaṇa se rozzlobí. Následkem Jeho hněvu se Mu z obočí zjeví jedenáct Rudrů, expanzí Pána Śivy, a všichni dohromady zničí celé stvoření.

En cada nueva creación, las entidades vivientes reciben la oportunidad de poner fin a sus actividades como almas condicionadas. Cuando pierden esa oportunidad de ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios, el Señor Saṅkarṣaṇa Se irrita. Debido a esa actitud iracunda, los once rudras, que son las expansiones del Señor Śiva, surgen del entrecejo del Señor Saṅkarṣaṇa y, juntos, destruyen toda la creación.