Skip to main content

Sloka 15

Text 15

Verš

Text

tata upariṣṭād dvi-lakṣa-yojanāntara-gatā bhagavān bṛhaspatir ekaikasmin rāśau parivatsaraṁ parivatsaraṁ carati yadi na vakraḥ syāt prāyeṇānukūlo brāhmaṇa-kulasya.
tata upariṣṭād dvi-lakṣa-yojanāntara-gatā bhagavān bṛhaspatir ekaikasmin rāśau parivatsaraṁ parivatsaraṁ carati yadi na vakraḥ syāt prāyeṇānukūlo brāhmaṇa-kulasya.

Synonyma

Synonyms

tataḥ — ten (Mars); upariṣṭāt — nad; dvi-lakṣa-yojana-antara-gatāḥ — ve vzdálenosti 2 560 000 kilometrů; bhagavān — nejmocnější planeta; bṛhaspatiḥ — Jupiter; eka-ekasmin — jedním za druhým; rāśau — znamení; parivatsaram parivatsaram — po dobu Parivatsary; carati — pohybuje se; yadi — když; na — ne; vakraḥ — zakřivený; syāt — stává se; prāyeṇa — téměř vždy; anukūlaḥ — velmi příznivý; brāhmaṇa-kulasya — pro brāhmaṇy ve vesmíru.

tataḥ — that (Mars); upariṣṭāt — above; dvi-lakṣa-yojana-antara-gatāḥ — situated at a distance of 1,600,000 miles; bhagavān — the most powerful planet; bṛhaspatiḥ — Jupiter; eka-ekasmin — in one after another; rāśau — sign; parivatsaram parivatsaram — for the period of Parivatsara; carati — moves; yadi — if; na — not; vakraḥ — curved; syāt — becomes; prāyeṇa — almost always; anukūlaḥ — very favorable; brāhmaṇa-kulasya — to the brāhmaṇas of the universe.

Překlad

Translation

2 560 000 kilometrů nad Marsem, tedy 16 640 000 kilometrů nad Zemí, se nachází planeta Jupiter, která prochází jedním znamením zvěrokruhu za dobu jedné Parivatsary. Pokud není její pohyb zakřivený, je velmi příznivá pro všechny brāhmaṇy ve vesmíru.

Situated 1,600,000 miles above Mars, or 10,400,000 miles above earth, is the planet Jupiter, which travels through one sign of the zodiac within the period of a Parivatsara. If its movement is not curved, the planet Jupiter is very favorable to the brāhmaṇas of the universe.