Sloka 6
Text 6
Verš
Text
Synonyma
Synonyms
plakṣa-ādiṣu — na ostrovech počínaje Plakṣou; pañcasu — pěti; puruṣāṇām — obyvatel; āyuḥ — dlouhý život; indriyam — zdravé smysly; ojaḥ — tělesná síla; sahaḥ — mentální síla; balam — fyzická síla; buddhiḥ — inteligence; vikramaḥ — udatnost; iti — tak; ca — také; sarveṣām — jich všech; autpattikī — vrozená; siddhiḥ — dokonalost; aviśeṣeṇa — bez rozdílu; vartate — existuje.
plakṣa-ādiṣu — in the islands headed by Plakṣa; pañcasu — five; puruṣāṇām — of the inhabitants; āyuḥ — long duration of life; indriyam — soundness of the senses; ojaḥ — bodily strength; sahaḥ — mental strength; balam — physical strength; buddhiḥ — intelligence; vikramaḥ — bravery; iti — thus; ca — also; sarveṣām — of all of them; autpattikī — inborn; siddhiḥ — perfection; aviśeṣeṇa — without distinction; vartate — exists.
Překlad
Translation
Ó králi, všichni obyvatelé pěti ostrovů počínaje Plakṣadvīpem jsou přirozeně a stejnou měrou obdařeni dlouhým životem, silou smyslů, fyzickou a mentální silou, inteligencí a udatností.
O King, longevity, sensory prowess, physical and mental strength, intelligence and bravery are naturally and equally manifested in all the inhabitants of the five islands headed by Plakṣadvīpa.