Skip to main content

Sloka 43

ТЕКСТ 43

Verš

Текст

aṇḍa-madhya-gataḥ sūryo
dyāv-ābhūmyor yad antaram
sūryāṇḍa-golayor madhye
koṭyaḥ syuḥ pañca-viṁśatiḥ
аа-мадхйа-гата сӯрйо
дйв-бхӯмйор йад антарам
сӯрйа-голайор мадхйе
койа сйу пача-виати

Synonyma

Пословный перевод

aṇḍa-madhya-gataḥ — umístěné ve středu vesmíru; sūryaḥ — Slunce; dyāv-ābhūmyoḥ — dva planetární systémy, Bhūloka a Bhuvarloka; yat — které; antaram — mezi; sūrya — Slunce; aṇḍa-golayoḥ — a vesmírná koule; madhye — uprostřed; koṭyaḥ — skupiny deseti miliónů; syuḥ — jsou; pañca-viṁśatiḥ — dvacet pět.

аа-мадхйа-гата — расположенный в самом центре вселенной; сӯрйа — солнечный шар; дйв-бхӯмйо — двух планетных систем: Бхурлоки и Бхуварлоки; йат — что; антарам — между; сӯрйа — Солнца; аа-голайо — и шарообразной вселенной; мадхйе — в середине; койа — десятки миллионов; сйу — будут; пача-виати — двадцать пять.

Překlad

Перевод

Slunce se při vertikálním pohledu nachází uprostřed vesmíru, v oblasti mezi Bhūlokou a Bhuvarlokou, která se nazývá antarikṣa, meziplanetární prostor. Vzdálenost mezi Sluncem a obvodem vesmíru je dvacet pět koṭi yojanů (3,2 miliardy kilometrů).

Если смотреть по вертикали, Солнце расположено в середине вселенной, в области между Бхурлокой и Бхуварлокой, которая называется антарикшей, космическим пространством. Расстояние от Солнца до края вселенной — двадцать пять коти йоджан [3 250 000 000 км].

Význam

Комментарий

Slovo koṭi znamená deset miliónů a jeden yojan je 12,8 kilometrů. Průměr vesmíru je padesát koṭi yojanů (6,4 miliard kilometrů). Slunce je uprostřed vesmíru, a proto je vzdálenost mezi ním a okrajem vesmíru vypočítána na dvacet pět koṭi yojanů (3,2 miliardy kilometrů).

Слово кои означает «десять миллионов», а одна йоджана составляет тринадцать километров. Диаметр вселенной — пятьдесят коти йоджан, или 6 500 000 000 км. Солнце находится в середине вселенной, — стало быть, расстояние от Солнца до края вселенной — двадцать пять коти йоджан, или 3 250 000 000 км.