Skip to main content

Sloka 6

Text 6

Verš

Text

sītā tu brahma-sadanāt kesarācalādi-giri-śikharebhyo ’dho ’dhaḥ prasravantī gandhamādana-mūrdhasu patitvāntareṇa bhadrāśva-varṣaṁ prācyāṁ diśi kṣāra-samudram abhipraviśati.
sītā tu brahma-sadanāt kesarācalādi-giri-śikharebhyo ’dho ’dhaḥ prasravantī gandhamādana-mūrdhasu patitvāntareṇa bhadrāśva-varṣaṁ prācyāṁ diśi kṣāra-samudram abhipraviśati.

Synonyma

Synonyms

sītā — rameno jménem Sītā; tu — jistě; brahma-sadanāt — z Brahmapurī; kesarācala-ādi — Kesarācaly a jiných velkých pohoří; giri — kopce; śikharebhyaḥ — z vrcholů; adhaḥ adhaḥ — dolů; prasravantī — teče; gandhamādana — hory Gandhamādana; mūrdhasu — na vrchol; patitvā — padá; antareṇa — v; bhadrāśva-varṣam — provincii zvané Bhadrāśva; prācyām — na západní; diśi — straně; kṣāra-samudram — oceán slané vody; abhipraviśati — vstupuje do.

sītā — the branch known as Sītā; tu — certainly; brahma-sadanāt — from Brahmapurī; kesarācala-ādi — of Kesarācala and of other great mountains; giri — hills; śikharebhyaḥ — from the tops; adhaḥ adhaḥ — downward; prasravantī — flowing; gandhamādana — of Gandhamādana Mountain; mūrdhasu — on the top; patitvā — falling down; antareṇa — within; bhadrāśva-varṣam — the province known as Bhadrāśva; prācyām — in the western; diśi — direction; kṣāra-samudram — the ocean of salt water; abhipraviśati — enters.

Překlad

Translation

Rameno Gangy jménem Sītā protéká Brahmapurīm na hoře Meru a odtamtud stéká na blízké vrcholy pohoří Kesarācaly, které jsou téměř stejně vysoké jako samotná Meru. Z těchto hor, jež jsou jako nitky tyčinek kolem hory Meru, padá Ganga na vrchol hory Gandhamādana a poté teče na území Bhadrāśva-varṣi. Nakonec dosahuje oceánu slané vody na západní straně.

The branch of the Ganges known as the Sītā flows through Brahmapurī atop Mount Meru, and from there it runs down to the nearby peaks of the Kesarācala Mountains, which stand almost as high as Mount Meru itself. These mountains are like a bunch of filaments around Mount Meru. From the Kesarācala Mountains, the Ganges falls to the peak of Gandhamādana Mountain and then flows into the land of Bhadrāśva-varṣa. Finally it reaches the ocean of salt water in the west.