Skip to main content

Sloka 18

Text 18

Verš

Text

bhaje bhajanyāraṇa-pāda-paṅkajaṁ
bhagasya kṛtsnasya paraṁ parāyaṇam
bhakteṣv alaṁ bhāvita-bhūta-bhāvanaṁ
bhavāpahaṁ tvā bhava-bhāvam īśvaram
bhaje bhajanyāraṇa-pāda-paṅkajaṁ
bhagasya kṛtsnasya paraṁ parāyaṇam
bhakteṣv alaṁ bhāvita-bhūta-bhāvanaṁ
bhavāpahaṁ tvā bhava-bhāvam īśvaram

Synonyma

Synonyms

bhaje — uctívám; bhajanya — ó Pane, Jenž jsi hoden uctívání; araṇa-pāda-paṅkajam — Jehož lotosové nohy chrání Jeho oddané před všemi hrůzostrašnými situacemi; bhagasya — vznešených vlastností; kṛtsnasya — všech druhů (bohatství, slávy, síly, poznání, krásy a odříkání); param — nejlepší; parāyaṇam — konečné útočiště; bhakteṣu — oddaným; alam — nedocenitelné; bhāvita-bhūta-bhāvanam — Jenž projevuje Své různé podoby pro uspokojení Svých oddaných; bhava-apaham — Jenž zastavuje opakované rození a umírání oddaných; tvā — Tebe; bhava-bhāvam — Jenž je původem hmotného stvoření; īśvaram — Nejvyšší Osobnost Božství.

bhaje — I worship; bhajanya — O worshipable Lord; araṇa-pāda-paṅkajam — whose lotus feet protect His devotees from all fearful situations; bhagasya — of opulences; kṛtsnasya — of all different varieties (wealth, fame, strength, knowledge, beauty and renunciation); param — the best; parāyaṇam — the ultimate shelter; bhakteṣu — to the devotees; alam — beyond value; bhāvita-bhūta-bhāvanam — who manifests His different forms for the satisfaction of His devotees; bhava-apaham — who stops the devotees’ repetition of birth and death; tvā — unto You; bhava-bhāvam — who is the origin of the material creation; īśvaram — the Supreme Personality of Godhead.

Překlad

Translation

Ó můj Pane, jsi jediná osoba hodná uctívání, jelikož jsi Nejvyšší Osobnost Božství, rezervoár všech vznešených vlastností. Tvé bezpečné lotosové nohy jsou jediným zdrojem ochrany pro všechny Tvé oddané, které uspokojuješ tím, že se projevuješ v mnoha různých podobách. Ó můj Pane, Své oddané vysvobozuješ z pout hmotné existence, ale neoddaní v ní Tvou vůlí zůstávají zapleteni. Přijmi mě prosím za Svého věčného služebníka.

O my Lord, You are the only worshipable person, for You are the Supreme Personality of Godhead, the reservoir of all opulences. Your secure lotus feet are the only source of protection for all Your devotees, whom You satisfy by manifesting Yourself in various forms. O my Lord, You deliver Your devotees from the clutches of material existence. Nondevotees, however, remain entangled in material existence by Your will. Kindly accept me as Your eternal servant.