Skip to main content

Sloka 5

ТЕКСТ 5

Verš

Текст

yo vāyaṁ dvīpaḥ kuvalaya-kamala-kośābhyantara-kośo niyuta-yojana-viśālaḥ samavartulo yathā puṣkara-patram.
йо ва̄йам̇ двӣпах̣ кувалайа-камала-кош́а̄бхйантара-кош́о нийута- йоджана-виш́а̄лах̣ самавартуло йатха̄ пушкара-патрам.

Synonyma

Пословный перевод

yaḥ — který; — či; ayam — tento; dvīpaḥ — ostrov; kuvalaya — Bhūloka; kamala-kośa — kalich lotosového květu; abhyantara — vnitřní; kośaḥ — kalich; niyuta-yojana-viśālaḥ — široký 100 000 yojanů (1 280 000 kilometrů); samavartulaḥ — oblý, stejné délky a šířky; yathā — jako; puṣkara-patram — list lotosu.

йах̣ — который; ва̄ — ли; айам — этот; двӣпах̣ — остров; кувалайа — Бхулока; камала-кош́а — чашечки цветка лотоса; абхйантара — внутренняя; кош́ах̣ — чашечка; нийута-йоджана-виш́а̄лах̣ — ширина которого 100 000 йоджан (1 300 000 км); самавартулах̣ — идеально круглый; йатха̄ — как; пушкара-патрам — лист лотоса.

Překlad

Перевод

Planetární systém zvaný Bhū-maṇḍala připomíná lotos a jeho sedm ostrovů připomíná kalich lotosového květu. Délka a šířka ostrova zvaného Jambūdvīp, který se nachází uprostřed tohoto kalichu, je 100 000 yojanů (1 280 000 kilometrů). Jambūdvīp je zakulacený jako list lotosu.

Планетная система Бху-мандала по форме напоминает цветок лотоса, а семь ее островов — чашечку этого цветка. В середине этой чашечки расположен остров Джамбудвипа, диаметр которого равен 100 000 йоджан. Джамбудвипа имеет круглую форму и похожа на лотосовый лист.