ŚB 5.16.28

मेरोर्मूर्धनि भगवत आत्मयोनेर्मध्यत उपक्‍ल‍ृप्तां पुरीमयुतयोजनसाहस्रीं समचतुरस्रां शातकौम्भीं वदन्ति ॥ २८ ॥
meror mūrdhani bhagavata ātma-yoner madhyata upakḷptāṁ purīm ayuta-yojana-sāhasrīṁ sama-caturasrāṁ śātakaumbhīṁ vadanti.

Synonyma

meroḥhory Sumeru; mūrdhanina vrcholu; bhagavataḥnejmocnější bytosti; ātma-yoneḥPána Brahmy; madhyataḥuprostřed; upakḷptāmumístěné; purīmvelké město; ayuta-yojanadeset tisíc yojanů; sāhasrīmjeden tisíc; sama-caturasrāmstejné délky na všech stranách; śāta-kaumbhīmcelé ze zlata; vadantivelcí mudrci říkají.

Překlad

Uprostřed vrcholu hory Meru se rozkládá město Pána Brahmy. Délka každé z jeho čtyř stran je deset miliónů yojanů (128 000 000 kilometrů). Je celé ze zlata, a proto ho učenci a mudrci nazývají Śātakaumbhī.