Skip to main content

Sloka 55

Text 55

Verš

Texto

cūta-pallava-vāsaḥ-sraṅ-
muktā-dāma-vilambibhiḥ
upaskṛtaṁ prati-dvāram
apāṁ kumbhaiḥ sadīpakaiḥ
cūta-pallava-vāsaḥ-sraṅ-
muktā-dāma-vilambibhiḥ
upaskṛtaṁ prati-dvāram
apāṁ kumbhaiḥ sadīpakaiḥ

Synonyma

Palabra por palabra

cūta-pallava — listy mangovníků; vāsaḥ — látky; srak — květinové girlandy; muktā-dāma — šňůry perel; vilambibhiḥ — zavěšené; upaskṛtam — ozdobené; prati-dvāram — u každé brány; apām — plné vody; kumbhaiḥ — džbány; sa-dīpakaiḥ — s hořícími lampami.

cūta-pallava — con hojas de mango; vāsaḥ — telas; srak — guirnaldas de flores; muktā-dāma — collares de perlas; vilambibhiḥ — colgando; upaskṛtam — decorados; prati-dvāram — en cada puerta; apām — llenos de agua; kumbhaiḥ — con cántaros; sa-dīpakaiḥ — con lámparas encendidas.

Překlad

Traducción

U každé brány stály hořící lampy a velké džbány s vodou, které byly ozdobené různobarevnými látkami, šňůrami perel, květinovými girlandami a zavěšenými listy mangovníků.

En todas las puertas había lámparas encendidas y grandes cántaros de agua decorados con telas de diversos colores, collares de perlas, guirnaldas de flores y hojas de mango.