Skip to main content

Sloka 40

Text 40

Verš

Text

nārada uvāca
jananyābhihitaḥ panthāḥ
sa vai niḥśreyasasya te
bhagavān vāsudevas taṁ
bhaja taṁ pravaṇātmanā
nārada uvāca
jananyābhihitaḥ panthāḥ
sa vai niḥśreyasasya te
bhagavān vāsudevas taṁ
bhaja taṁ pravaṇātmanā

Synonyma

Synonyms

nāradaḥ uvāca — velký mudrc Nārada řekl; jananyā — tvou matkou; abhihitaḥ — popsaná; panthāḥ — cesta; saḥ — která; vai — jistě; niḥśreyasasya — konečný cíl života; te — pro tebe; bhagavān — Nejvyšší Osobnost Božství; vāsudevaḥ — Kṛṣṇa; tam — Jemu; bhaja — služ; tam — na Něho; pravaṇa-ātmanā — plně zaměř svou mysl.

nāradaḥ uvāca — the great sage Nārada said; jananyā — by your mother; abhihitaḥ — stated; panthāḥ — the path; saḥ — that; vai — certainly; niḥśreyasasya — the ultimate goal of life; te — for you; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; vāsudevaḥ — Kṛṣṇa; tam — unto Him; bhaja — render your service; tam — by Him; pravaṇa-ātmanā — fully absorbing your mind.

Překlad

Translation

Velký mudrc Nārada Dhruvovi Mahārājovi řekl: Tvá matka Sunīti ti správně poradila, že se máš vydat cestou oddané služby Nejvyšší Osobnosti Božství. Musíš se zcela pohroužit do oddané služby Pánu.

The great sage Nārada told Dhruva Mahārāja: The instruction given by your mother, Sunīti, to follow the path of devotional service to the Supreme Personality of Godhead, is just suitable for you. You should therefore completely absorb yourself in the devotional service of the Lord.

Význam

Purport

Dhruva Mahārāja chtěl získat ještě významnější sídlo, než má Pán Brahmā. Pán Brahmā je považován za nejvýznamnější osobnost ve vesmíru, neboť vládne všem polobohům. Dhruva Mahārāja si však přál ještě významnější království, a to nemohl získat uctíváním žádného poloboha. Bhagavad-gītā praví, že všechna požehnání polobohů jsou dočasná. Nārada Muni podpořil Sunītinu radu, aby Dhruva Mahārāja uctíval Kṛṣṇu neboli Vāsudeva. Když Kṛṣṇa něco dává, vždy to předčí očekávání oddaného. Sunīti i Nārada Muni věděli, že požadavky Dhruvy Mahārāje nemohl splnit žádný polobůh, a oba mu proto doporučili, aby následoval cestu oddané služby Pánu Kṛṣṇovi.

Dhruva Mahārāja’s demand was to achieve an abode even greater than Lord Brahmā’s. Within this universe, Lord Brahmā is supposed to be in the most exalted position, for he is the chief of all demigods, but Dhruva Mahārāja wanted a realm beyond his. Therefore his desire was not to be fulfilled by worshiping any demigod. As described in Bhagavad-gītā, the benedictions offered by the demigods are all temporary. Therefore Nārada Muni asked Dhruva Mahārāja to follow the path recommended by his mother — to worship Kṛṣṇa, Vāsudeva. When Kṛṣṇa offers anything, it is beyond the expectation of the devotee. Both Sunīti and Nārada Muni knew that the demand of Dhruva Mahārāja was impossible for any demigod to fulfill, and therefore both of them recommended following the process of devotional service to Lord Kṛṣṇa.

O Nāradovi je zde řečeno, že je bhagavān, protože stejně jako Nejvyšší Osobnost Božství může dát požehnání komukoliv. Jelikož byl s Dhruvou Mahārājem spokojen, mohl mu okamžitě dát vše, po čem toužil. To však není úlohou duchovního mistra. Duchovní mistr žáka zaměstnává v oddané službě podle pokynů śāster. Kṛṣṇa také stál po boku Arjuny a mohl mu dát prostředky k vítězství nad nepřáteli i bez bitvy, ale neudělal to — naopak Arjunu požádal, aby bojoval. Stejným způsobem Nārada Muni vybídl Dhruvu Mahārāje, aby pro dosažení vytouženého cíle podstoupil výcvik v oddané službě.

Nārada Muni is referred to here as bhagavān because he can bless any person just as the Supreme Personality of Godhead can. He was very pleased with Dhruva Mahārāja, and he could have at once personally given whatever he wanted, but that is not the duty of the spiritual master. His duty is to engage the disciple in proper devotional service as prescribed in the śāstras. Kṛṣṇa was similarly present before Arjuna, and even though He could have given him all facilities for victory over the opposing party without a fight, He did not do so; instead He asked Arjuna to fight. In the same way, Nārada Muni asked Dhruva Mahārāja to undergo devotional discipline in order to achieve the desired result.