Skip to main content

Sloka 33

ТЕКСТ 33

Verš

Текст

tasmin mahā-yogamaye
mumukṣu-śaraṇe surāḥ
dadṛśuḥ śivam āsīnaṁ
tyaktāmarṣam ivāntakam
тасмин маха̄-йогамайе
мумукшу-ш́аран̣е сура̄х̣
дадр̣ш́ух̣ ш́ивам а̄сӣнам̇
тйакта̄маршам ива̄нтакам

Synonyma

Пословный перевод

tasmin — pod tím stromem; mahā-yoga-maye — mnoho mudrců pohroužených do meditace o Nejvyšším; mumukṣu — těch, kteří touží po vysvobození; śaraṇe — útočiště; surāḥ — polobozi; dadṛśuḥ — viděli; śivam — Pána Śivu; āsīnam — sedícího; tyakta-amarṣam — beze stopy hněvu; iva — jako; antakam — věčný čas.

тасмин — под тем деревом; маха̄-йога-майе — со множеством мудрецов, медитирующих на Всевышнего; мумукшу — тех, кто желает получить освобождение; ш́аран̣е — прибежище; сура̄х̣ — полубоги; дадр̣ш́ух̣ — увидели; ш́ивам — Господа Шиву; а̄сӣнам — сидел; тйакта-амаршам — перестав гневаться; ива — как; антакам — вечное время.

Překlad

Перевод

Pod stromem, který mystickým yogīnům umožňuje dosáhnout dokonalosti a všem lidem vysvobození, viděli polobozi sedět Pána Śivu. Byl vážný jako věčný čas a nebylo na něm ani stopy po hněvu.

Под этим деревом, способным даровать совершенство йогам- мистикам и принести освобождение всем людям, полубоги увидели сидящего Господа Шиву. Он был невозмутим и бесстрастен, как вечное время, и казалось, что его гнев прошел без следа.

Význam

Комментарий

Slovo mahā-yogamaye je velmi důležité. Yoga znamená meditaci o Nejvyšší Osobnosti Božství a mahā-yoga označuje ty, kdo oddaně slouží Viṣṇuovi. Meditace znamená vzpomínání, smaraṇam. Oddanou službu lze provádět devíti způsoby a jedním z nich je smaraṇam, kdy yogī vzpomíná na podobu Viṣṇua ve svém srdci. Pod mohutným banyánem sedělo mnoho oddaných, kteří meditovali o Pánu Viṣṇuovi.

В этом стихе следует обратить особое внимание на слово маха̄-йогамайе. Под йогой подразумевают медитацию на Верховную Личность Бога, а маха-йога — это занятия преданным служением Вишну. Медитация — это синоним памятования, смаранам. Существует девять форм преданного служения, и смаранам — одна из них; медитирующий йог удерживает в памяти образ Вишну — форму, в которой Господь пребывает в его сердце. Итак, под огромным баньяновым деревом сидело множество преданных, медитировавших на Господа Вишну.

Sanskrtské slovo mahā je odvozené od předpony mahat, která vyjadřuje velký počet nebo velikost. Slovo mahā-yoga poukazuje na množství velkých yogīnů a oddaných, kteří meditovali o podobě Pána Viṣṇua. Cílem meditujících je obvykle vysvobození z hmotného otroctví a dosažení jedné z vaikuṇṭhských planet v duchovním světě. Vysvobození znamená únik z hmotného otroctví a nevědomosti. V hmotném světě trpíme život za životem, protože se ztotožňujeme s tělem, a vysvobození představuje konec těchto strastiplných podmínek existence.

Санскритское слово маха̄ происходит от аффикса махат. Этот аффикс употребляется в тех случаях, когда необходимо указать на большое количество предметов или людей; таким образом, слово маха̄-йога указывает на то, что под деревом сидело множество великих йогов и преданных, которые медитировали на образ Господа Вишну. Обычно те, кто медитирует на образ Господа Вишну, хотят освободиться от оков материального рабства. В конце концов они попадают в духовный мир, на одну из Вайкунтх. Под освобождением понимают свободу от материального рабства и невежества. В материальном мире мы жизнь за жизнью испытываем всевозможные страдания из-за того, что отождествляем себя с телом, и освобождение подразумевает избавление от этих страданий.