Sloka 13
ТЕКСТ 13
Verš
Текст
dvijān kāma-dughair drumaiḥ
vrajantam iva mātaṅgair
gṛṇantam iva nirjharaiḥ
двиджа̄н ка̄ма-дугхаир друмаих̣
враджантам ива ма̄тан̇гаир
гр̣н̣антам ива нирджхараих̣
Synonyma
Пословный перевод
а̄хвайантам — зовущими; ива — словно; ут-хастаих̣ — с поднятыми руками (ветвями); двиджа̄н — птиц; ка̄ма-дугхаих̣ — исполняющие желания; друмаих̣ — с деревьями; враджантам — движущаяся; ива — словно; ма̄тан̇гаих̣ — слонами; гр̣н̣антам — звучащая; ива — словно; нирджхараих̣ — водопадами.
Překlad
Перевод
Rostou tam vysoké stromy, jejichž zdvižené větve jako by lákaly zpěvné ptáky. Když po pahorcích táhnou stáda slonů, zdá se, že se i hora Kailās pohybuje s nimi. Také šumění vodopádů vytváří dojem, jako kdyby šuměla celá hora.
Высокие деревья с тянущимися к небу ветвями словно призывают к себе сладкоголосых птиц. Когда стада слонов проходят по склонам холмов, то кажется, будто гора Кайласа движется в такт с ними, а когда до слуха доносится шум водопадов, то кажется, что это рокочет сама Кайласа.