ŚB 4.5.25

साधुवादस्तदा तेषां कर्म तत्तस्य पश्यताम् ।
भूतप्रेतपिशाचानां अन्येषां तद्विपर्यय: ॥ २५ ॥
sādhu-vādas tadā teṣāṁ
karma tat tasya paśyatām
bhūta-preta-piśācānāṁ
anyeṣāṁ tad-viparyayaḥ

Synonyma

sādhu-vādaḥradostné výkřiky; tadātehdy; teṣāmjejich (Śivových stoupenců); karmačin; tattento; tasyajeho (Vīrabhadry); paśyatāmkdyž viděli; bhūta-preta-piśācānāmbhūtů (duchů), pretů a piśāců; anyeṣāmdruhých (v táboře Dakṣi); tat-viparyayaḥopak (nářek).

Překlad

Když stoupenci Pána Śivy viděli Vīrabhadrův čin, radovali se a jásali a všichni přítomní bhūtové, duchové a démoni vydávali divoký řev. Brāhmaṇové, kteří měli na starosti oběť, nad Dakṣovou smrtí naopak naříkali.