Skip to main content

Sloka 25

ТЕКСТ 25

Verš

Текст

kṛtvā samānāv anilau jitāsanā
sodānam utthāpya ca nābhi-cakrataḥ
śanair hṛdi sthāpya dhiyorasi sthitaṁ
kaṇṭhād bhruvor madhyam aninditānayat
кр̣тва̄ сама̄на̄в анилау джита̄сана̄
сода̄нам уттха̄пйа ча на̄бхи-чакратах̣
ш́анаир хр̣ди стха̄пйа дхийораси стхитам̇
кан̣т̣ха̄д бхрувор мадхйам аниндита̄найат

Synonyma

Пословный перевод

kṛtvā — poté, co umístila; samānau — do rovnováhy; anilau — vzduchy prāṇa a apāna; jita-āsanā — po ovládnutí svého sedu; — Satī; udānam — životní vzduch; utthāpya — zdvíhala; ca — a; nābhi-cakrataḥ — v okruhu kolem pupku; śanaiḥ — postupně; hṛdi — v srdci; sthāpya — umisťovala; dhiyā — inteligencí; urasi — směrem k plicnímu průchodu; sthitam — umístěný; kaṇṭhāt — skrze hrdlo; bhruvoḥ — obočí; madhyam — doprostřed; aninditā — bezúhonná (Satī); ānayat — pozdvihla.

кр̣тва̄—приведя; сама̄нау—в равновесие; анилау—воздушные потоки прана и апана; джита-а̄сана̄—приняв надлежащую позу; са̄—она (Сати); уда̄нам—жизненный воздух; уттха̄пйа—поднимая; ча—и; на̄бхи-чакратах̣—в области пупка; ш́анаих̣—постепенно; хр̣ди—в сердце; стха̄пйа—поместив; дхийа̄—с интеллектом; ураси—по легочному каналу; стхитам—помещенный; кан̣т̣ха̄т—через горло; бхрувох̣—бровей; мадхйам—между; аниндита̄—непорочная (Сати); а̄найат—подняла.

Překlad

Перевод

Nejprve se posadila do předepsané polohy. Pak zdvihla životní vzduch směrem nahoru a umístila ho v rovnováze do prostoru pupku. Poté tento životní vzduch smíšený s inteligencí pozdvihla do srdce, postupně ho dovedla k plicnímu průchodu a odtamtud do bodu mezi obočím.

Сев в надлежащую позу, она устремила жизненный воздух вверх и привела его в состояние равновесия в области пупка. Затем она направила жизненный воздух, соединенный с интеллектом, к сердцу, а оттуда подняла по легочному проходу к межбровью.

Význam

Комментарий

Provozování yogy je založené na ovládání vzduchu, který koluje v těle na šesti místech zvaných ṣaṭ-cakra, v šesti okruzích oběhu. Nejprve se vzduch zdvihne z pánevní oblasti k pupku, odtamtud do srdce, ze srdce do hrdla, z hrdla mezi obočí a nakonec na temeno hlavy. To je podstata provozování yogy. Před započetím skutečné yogy je třeba cvičit sedy, protože ty usnadňují ovládání vzduchů proudících nahorů a dolů. Jedná se o technicky nesmírně náročný postup k dosažení jógové dokonalosti, který však není určený pro tento věk. V současném věku není nikdo schopný dosáhnout dokonalosti yogy touto metodou. Mnozí lidé ovšem cvičí jógové sedy jako jistý druh tělovýchovy. Prospívá to krevnímu oběhu, je to zdravé, ale samo o sobě to nestačí pro dosažení nejvyšší dokonalosti yogy. Jógový proces, popsaný v Keśava-śruti, je způsob, jak ovládat životní sílu a převtělovat se z jednoho těla do druhého nebo z jednoho místa na druhé. Provozování yogy tedy není určené pro tělesné zdraví. Transcendentální metody duchovní realizace automaticky přispívají ke zdraví těla, jelikož je to duše, která dává tělu svěžest. Když duše opustí tělo, okamžitě nastane rozklad. Duchovní život jako takový přirozeně prospívá tělu, avšak považovat tělesné zdraví za konečný cíl yogy není správné. Dokonalost yogy znamená povýšit duši, vysvobodit ji z hmotného zapletení. Někteří yogīni chtějí přemístit duši na vyšší planetární soustavy, kde vládnou lepší poměry než na naší planetě — je tam větší hmotné pohodlí, delší život a obecně lepší podmínky pro seberealizaci. Jiní yogīni se snaží povznést duši do duchovního světa, na vaikuṇṭhské planety. Provozováním bhakti-yogy můžeme duši přemístit přímo na duchovní planety, kde je život věčně blažený a plný poznání. Bhakti-yoga je proto nejvýznamnější metodou yogy.

Метод йоги заключается в управлении воздушными потоками, которые циркулируют в теле по шести кругам. Эти круги называются шат̣-чакра. Йог постепенно поднимает воздух из нижней части живота в область пупка, затем к сердцу, от сердца к горлу, от горла к межбровью и наконец к головному мозгу. К этому, в двух словах, сводится практика йоги. Но прежде чем приступать к этой практике, необходимо освоить йогические позы, так как это способствует правильному выполнению дыхательных упражнений, с помощью которых человек управляет движением восходящих и нисходящих воздушных потоков в теле. Это великая наука, и тот, кто практикует этот метод, может достичь высшего совершенства в йоге, однако эта практика не предназначена для людей нынешнего века. В наш век никто не может достичь совершенства в данном виде йоги, и тем не менее современные люди практикуют йогические позы как своего рода гимнастику. С помощью этих упражнений можно улучшить кровообращение и таким образом восстановить здоровье, однако тот, кто ограничивается выполнением этих упражнений, никогда не достигнет высшего совершенства йоги. Как сказано в «Кешава-шрути», йога дает человеку возможность управлять жизненной силой и переселяться из одного тела в другое или с одной планеты на другую. Иными словами, целью йоги является не физическое здоровье. Любой трансцендентный метод духовного самоосознания помогает поддерживать здоровье, так как именно душа является источником жизненной силы в теле. Как только душа покидает материальное тело, оно начинает разлагаться. Любая духовная практика позволяет человеку поддерживать здоровье, не прилагая к этому дополнительных усилий, но это не значит, что поддержание здоровья является конечной целью йоги. Истинная цель йоги заключается в том, чтобы поднять душу на более высокую ступень эволюции или полностью освободить ее от материального рабства. Некоторые йоги стремятся перенести душу на высшие планеты вселенной, где уровень жизни гораздо выше и где существуют более благоприятные условия для духовной практики: бо́льшая продолжительность жизни, лучшие материальные удобства и т.д., а другие ставят своей целью попасть в духовный мир, на духовные планеты Вайкунтхи. Метод бхакти-йоги позволяет человеку сразу перенестись на духовные планеты, где жизнь вечна и исполнена блаженства и знания, поэтому бхакти- йога является высшей системой йоги.