Skip to main content

Sloka 12

ТЕКСТ 12

Verš

Текст

āpaṇo vyavahāro ’tra
citram andho bahūdanam
pitṛhūr dakṣiṇaḥ karṇa
uttaro devahūḥ smṛtaḥ
а̄пан̣о вйаваха̄ро ’тра
читрам андхо бахӯданам
питр̣хӯр дакшин̣ах̣ карн̣а
уттаро девахӯх̣ смр̣тах̣

Synonyma

Пословный перевод

āpaṇaḥ — jménem Āpaṇa; vyavahāraḥ — činnost jazyka; atra — zde; citram — všech druhů; andhaḥ — pokrmy; bahūdanam — jménem Bahūdana; pitṛ-hūḥ — jménem Pitṛhū; dakṣiṇaḥ — pravé; karṇaḥ — ucho; uttaraḥ — levé; deva-hūḥ — Devahū; smṛtaḥ — nazývá se.

а̄пан̣ах̣ — называемый Апаной; вйаваха̄рах̣ — занятие языка; атра — здесь; читрам — всевозможную; андхах̣ — пищу; бахӯданам — называемый Бахуданой; питр̣-хӯх̣ — называемый Питриху; дакшин̣ах̣ — правое; карн̣ах̣ — ухо; уттарах̣ — левое; дева-хӯх̣ — Деваху; смр̣тах̣ — называется.

Překlad

Перевод

Město zvané Āpaṇa představuje činnost jazyka během řeči a Bahūdana je rozmanitost pokrmů. Pravé ucho se nazývá brána Pitṛhū a levé ucho brána Devahū.

Город Апана — это речь, а Бахудана — разнообразная пища. Правое ухо называют воротами Питриху, а левое — воротами Деваху.