Skip to main content

Sloka 59

ТЕКСТ 59

Verš

Текст

tasmiṁs tvaṁ rāmayā spṛṣṭo
ramamāṇo ’śruta-smṛtiḥ
tat-saṅgād īdṛśīṁ prāpto
daśāṁ pāpīyasīṁ prabho
тасмим̇с твам̇ ра̄майа̄ спр̣шт̣о
рамама̄н̣о ’ш́рута-смр̣тих̣
тат-сан̇га̄д ӣдр̣ш́ӣм̇ пра̄пто
даш́а̄м̇ па̄пӣйасӣм̇ прабхо

Synonyma

Пословный перевод

tasmin — v takové situaci; tvam — ty; rāmayā — se ženou; spṛṣṭaḥ — ve styku; ramamāṇaḥ — užíval sis; aśruta-smṛtiḥ — aniž bys pamatoval na duchovní existenci; tat — s ní; saṅgāt — sdružováním se; īdṛśīm — tak; prāptaḥ — dosáhl jsi; daśām — stavu; pāpīyasīm — plného hříšných činností; prabho — Můj milý příteli.

тасмин — в таком положении; твам — ты; ра̄майа̄ — с женщиной; спр̣шт̣ах̣ — находясь в контакте; рамама̄н̣ах̣ — наслаждаясь; аш́рута-смр̣тих̣ — забыв о духовной жизни; тат — с ней; сан̇га̄т — из-за общения; ӣдр̣ш́ӣм — такого; пра̄птах̣ — ты достиг; даш́а̄м — состояния; па̄пӣйасӣм — исполненного греха; прабхо — Мой дорогой друг.

Překlad

Перевод

Můj milý příteli, když vstoupíš do takového těla společně se ženou v podobě hmotných tužeb, pohroužíš se příliš do smyslového požitku a zapomeneš na svůj duchovní život. Kvůli svým hmotným pojetím se pak ocitáš v různých strastiplných podmínkách.

Дорогой друг, когда ты вместе с женщиной материальных желаний входишь в это тело, ты с головой погружаешься в чувственные наслаждения. Это приводит к тому, что ты забываешь о духовной жизни, а твои материальные представления служат причиной всевозможных страданий, которые ты испытываешь.

Význam

Комментарий

Když se člověk příliš pohrouží do hmotného života, nedokáže naslouchat o duchovním životě. Zapomnění na duchovní existenci člověka více a více zaplétá do hmotné existence. To je výsledek hříšného způsobu života. Z hmotných složek se vyvíjejí různé druhy hmotných těl kvůli různým druhům hříšných činností. Král Purañjana získal jako výsledek svých hříšných činností tělo ženy, Vaidarbhī. Bhagavad-gītā jasně říká (striyo vaiśyās tathā śūdrāḥ), že takové tělo je nízkého původu. I člověk nízkého původu však může dosáhnout nejvyšší dokonalosti, přijme-li útočiště u Nejvyšší Osobnosti Božství. Když se živé bytosti zmenšuje její duchovní inteligence, spěje k nízkým zrozením.

Человек, поглощенный материальной деятельностью, не способен слушать о духовной жизни. Забыв о своей духовной природе, он все больше и больше запутывается в сетях материального существования. Все это — следствие греховной жизни. Различные формы греховной деятельности приводят к формированию разных тел, состоящих из материальных элементов. В результате своей греховной деятельности царь Пуранджана получил тело женщины, Вайдарбхи. В «Бхагавад-гите» недвусмысленно сказано (стрийо ваиш́йа̄с татха̄ ш́ӯдра̄х̣), что такое тело находится на низкой ступени развития. Впрочем, даже человек низкого происхождения может достичь высшей ступени совершенства, если примет покровительство Верховной Личности Бога. Низкое происхождение — удел тех, чей духовный разум неразвит.