Skip to main content

Sloka 28

Text 28

Verš

Texto

mayā nirūpitas tubhyaṁ
patir ātma-samādhinā
nābhinandati loko ’yaṁ
tvām abhadrām asammatām
mayā nirūpitas tubhyaṁ
patir ātma-samādhinā
nābhinandati loko ’yaṁ
tvām abhadrām asammatām

Synonyma

Palabra por palabra

mayā — mnou; nirūpitaḥ — ustanovený; tubhyam — pro tebe; patiḥ — manžel; ātma — mysli; samādhinā — meditací; na — nikdy; abhinandati — vítají; lokaḥ — lidé; ayam — tito; tvām — tebe; abhadrām — nepříznivá; asammatām — nepřijatelná.

mayā — por mí; nirūpitaḥ — arreglado; tubhyam — para ti; patiḥ — esposo; ātma — de la mente; samādhinā — con meditación; na — nunca; abhinandati — bienvenida; lokaḥ — la gente; ayam — estos; tvām — tú; abhadrām — desfavorable; asammatām — inaceptable.

Překlad

Traducción

Král Yavanů odvětil: Po dlouhém uvažování jsem pro tebe našel manžela. Jak je všeobecně známo, jsi pro každého nepříznivá a zhoubná a nikdo tě nemá rád. Jak tě tedy někdo může přijmout za manželku?

El rey de los yavanas contestó: Después de considerarlo detenidamente, he encontrado un esposo para ti. En realidad, en opinión de todos, eres desfavorable y maligna. ¿Quién podría aceptarte por esposa, si no le gustas a nadie?

Význam

Significado

Po dlouhém uvažování se král Yavanů rozhodl, jak nejlépe využít špatného zboží. Kālakanyā byla špatným zbožím a nikdo ji neměl rád, ale ve službě Pánu se dá uplatnit vše. Král Yavanů se ji tedy pokusil využít k jistému účelu, který jsme již vysvětlili: Kālakanyā jakožto jarā, neschopnost stáří, může probouzet v lidech strach, a inspirovat je tak k tomu, aby se připravovali na příští život tím, že se zapojí do činností ve vědomí Kṛṣṇy.

Después de considerarlo detenidamente, el rey de los yavanas decidió sacar el mejor partido de esa desagradable situación. Nadie quería a Kālakanyā, pero todo puede usarse en el servicio del Señor, de modo que el rey de los yavanas trató de servirse de ella con una finalidad concreta. Ya hemos explicado cuál era su propósito: en su aspecto de jarā, la incapacidad física de la vejez, Kālakanyā puede servir para suscitar en la gente un temor que les lleve a prepararse para la próxima vida, ocupándose en el proceso de conciencia de Kṛṣṇa.