Skip to main content

Sloka 38

ТЕКСТ 38

Verš

Текст

kaṁ nu tvad-anyaṁ ramaye
hy arati-jñam akovidam
asamparāyābhimukham
aśvastana-vidaṁ paśum
кам̇ ну твад-анйам̇ рамайе
хй арати-джн̃ам аковидам
асампара̄йа̄бхимукхам
аш́вастана-видам̇ паш́ум

Synonyma

Пословный перевод

kam — komu; nu — potom; tvat — než tobě; anyam — jinému; ramaye — mám dovolit si užívat; hi — jistě; arati-jñam — bez poznání o sexuálním požitku; akovidam — proto téměř pošetilý; asamparāya — bez poznání o příštím životě; abhimukham — těší se; aśvastana-vidam — ten, kdo neví, co se stane v budoucnosti; paśum — jako zvířata.

кам — кому; ну — тогда; тват — кроме тебя; анйам — другому; рамайе — я позволю наслаждаться; хи — безусловно; арати-джн̃ам — не знающему принципов, регулирующих половые отношения; аковидам — и потому мало чем отличающемуся от глупца; асампара̄йа — лишенному знания о следующей жизни; абхимукхам — глядя вперед; аш́вастана-видам — тот, кто не знает, чему суждено случиться; паш́ум — как животные.

Překlad

Перевод

Jak bych mohla žít s jinými, kteří nemají ani znalosti o sexu, ani nevědí, jak si užívat života nyní a po smrti? Tito hlupáci jsou jako zvířata, protože neznají způsob upokojování smyslů v tomto a příštím životě.

С кем, кроме тебя, могу я связать свою судьбу? Все другие несведущи в вопросах секса и не могут наслаждаться ни при жизни, ни после смерти. Такие глупцы ничуть не лучше животных, ибо им неизвестно, как нужно получать удовольствия в этой жизни и в следующей.

Význam

Комментарий

Jelikož existuje 8 400 000 životních druhů, existuje také mnoho různých životních podmínek. Na nižších úrovních života (v životě rostlin a stromů) neexistuje způsob pohlavního styku. Na vyšších úrovních (v životě ptáků a včel) sex existuje, ale hmyz a zvířata nevědí, jak si skutečně užívat sexuálního života. V lidské životní podobě však o tom existuje plné poznání. Dokonce je mnoho takzvaných filozofů, kteří radí, jak si nejlépe užívat sexu, a existuje i věda zvaná kāma-śāstra, věda o sexu. Lidský život se dělí na čtyři období — brahmacarya, gṛhastha, vānaprastha a sannyāsa — a v žádném z nich neexistuje sex kromě gṛhastha āśramu, stavu hospodáře. Brahmacārī nemá sex dovolený, vānaprastha se ho dobrovolně zříká a sannyāsī je odříkavý po všech stránkách. Karmī nepřijímají stádia brahmacarya, vānaprastha a sannyāsa, protože si velice libují v životě gṛhasthů. Jinými slovy, člověk má velmi silné hmotné sklony. Mají je vlastně všechny živé bytosti. Dávají přednost životu gṛhasthy, protože ten dovoluje sex. Karmī považují ostatní životní stavy za horší než zvířecí, protože i zvířata mají sex, zatímco brahmacārī, vānaprastha a sannyāsī se ho zcela zříkají. Karmī se proto hrozí těchto stavů duchovního života.

Существует 8 400 000 видов живых существ, а значит, и огромное разнообразие условий жизни. Низшие формы жизни (растения и деревья) лишены возможности вступать в половые отношения. У более высокоразвитых живых существ, например у птиц и пчел, половые отношения существуют, но насекомые и животные не знают, как наслаждаться ими. Этим знанием в полной мере обладает только человек. Есть даже так называемые философы, которые дают людям советы, как наслаждаться сексом. Более того, существует целая наука, занимающаяся этими вопросами, кама-шастра.

Жизнь человека делится на несколько этапов: брахмачарья, грихастха, ванапрастха и санньяса. Половые отношения разрешены только в грихастха-ашраме, то есть в них могут вступать только семейные люди. Брахмачари запрещено вступать в половые отношения, ванапрастхи добровольно воздерживаются от них, а санньяси полностью отрекаются от мира. Карми не следуют принципам брахмачарьи и никогда не принимают ванапрастхи или санньясы, так как очень привязаны к жизни грихастх. Иными словами, люди очень материалистичны по своей природе. В сущности, это относится не только к людям, но и ко всем живым существам. Люди предпочитают жизнь грихастх потому, что в этом ашраме им позволено вступать в половые отношения. Карми думают, что брахмачари, ванапрастхи и санньяси находятся в худшем положении, чем животные: ведь даже животные могут удовлетворять свои сексуальные потребности, тогда как брахмачари, ванапрастхи и санньяси полностью лишены этой возможности. Вот почему эти уклады духовной жизни вызывают у карми непреодолимое отвращение.