Sloka 32
ТЕКСТ 32
Verš
Текст
itthaṁ purañjanaṁ nārī
yācamānam adhīravat
abhyanandata taṁ vīraṁ
hasantī vīra mohitā
иттхам̇ пуран̃джанам̇ на̄рӣ
йа̄чама̄нам адхӣрават
абхйанандата там̇ вӣрам̇
хасантӣ вӣра мохита̄
Synonyma
Пословный перевод
на̄радах̣ ува̄ча — великий мудрец Нарада продолжал свой рассказ; иттхам — после этого; пуран̃джанам — к Пуранджане; на̄рӣ — женщина; йа̄чама̄нам — умолявшему; адхӣра-ват — не в силах сдержаться; абхйанандата — она обратилась; там — ему; вӣрам — герою; хасантӣ — улыбаясь; вӣра — о герой; мохита̄ — увлеченная им.
Překlad
Перевод
Nārada pokračoval: Můj milý králi, když byl Purañjana takto okouzlen a nemohl se dočkat, až se dívky dotkne a bude si s ní užívat, dívku také okouzlila jeho slova a úsměvem dala najevo svůj souhlas. Král ji tou dobou již nepochybně přitahoval.
Нарада продолжал: Дорогой царь, когда Пуранджана почувствовал сильное влечение к девушке и неудержимое желание прикоснуться к ней и насладиться ею, она, тоже очарованная им и плененная его речами, в знак согласия улыбнулась. К этому моменту сердце ее уже принадлежало царю.
Význam
Комментарий
Na tomto příkladě vidíme, že když je muž průbojný a začne se ženě dvořit, bude ji přitahovat. Bhāgavatam (5.5.8) to popisuje slovy puṁsaḥ striyā mithunī-bhāvam etam. Vzájemné okouzlení se odehrává na úrovni sexu, a sexuální pud je tedy základnou hmotných činností. Tento podmíněný život, založený na hmotném smyslovém požitku, je příčinou zapomnění duchovního života. Tím je zahaleno původní vědomí živé bytosti, vědomí Kṛṣṇy, mění se v hmotné vědomí a živá bytost se začíná věnovat uspokojování smyslů.
Этот случай свидетельствует о том, что, когда мужчина начинает настойчиво ухаживать за женщиной, у женщины возникает ответное чувство. Об этом говорится также в другом месте «Бхагаватам» (5.5.8): пум̇сах̣ стрийа̄ митхунӣ-бха̄вам этам. В основе этого взаимного влечения лежит половой инстинкт. Иначе говоря, половой инстинкт составляет основу материальной деятельности. Обусловленная жизнь, которая зиждется на желании удовлетворять материальные чувства, является причиной забвения духовной жизни. Так изначально присущее живому существу сознание Кришны покрывается материальной скверной и превращается в материальное сознание, которое побуждает живое существо пускаться в погоню за чувственными удовольствиями.