Skip to main content

Sloka 61

ТЕКСТ 61

Verš

Текст

kandarpa iva saundarye
manasvī mṛga-rāḍ iva
vātsalye manuvan nṛṇāṁ
prabhutve bhagavān ajaḥ
кандарпа ива саундарйе
манасвӣ мр̣га-ра̄д̣ ива
ва̄тсалйе мануван нр̣н̣а̄м̇
прабхутве бхагава̄н аджах̣

Synonyma

Пословный перевод

kandarpaḥ — Amor; iva — jako; saundarye — krásou; manasvī — rozvážností; mṛga-rāṭ iva — jako král zvířat, lev; vātsalye — náklonností; manu-vat — jako Svāyambhuva Manu; nṛṇām — lidské společnosti; prabhutve — ve věci ovládání; bhagavān — pán; ajaḥ — Brahmā.

кандарпах̣ — Купидон; ива — как; саундарйе — красотой; манасвӣ — рассудительностью; мр̣га-ра̄т̣ ива — как царь зверей, лев; ва̄тсалйе — нежностью; ману-ват — как Сваямбхува Ману; нр̣н̣а̄м — человеческим обществом; прабхутве — в вопросах управления; бхагава̄н — повелитель; аджах̣ — Брахма.

Překlad

Перевод

Tělesnou krásou připomínal Amora a rozvážností lva. Co se týče náklonnosti, byl jako Svāyambhuva Manu, a schopností vládnout se vyrovnal Pánu Brahmovi.

Он был прекрасен, как бог любви, и рассудителен, как лев. Он был таким же любящим отцом, как Сваямбхува Ману, и столь же великим правителем, как Господь Брахма.