Skip to main content

Sloka 29

Text 29

Verš

Texto

naṣṭa-śaucā mūḍha-dhiyo
jaṭā-bhasmāsthi-dhāriṇaḥ
viśantu śiva-dīkṣāyāṁ
yatra daivaṁ surāsavam
naṣṭa-śaucā mūḍha-dhiyo
jaṭā-bhasmāsthi-dhāriṇaḥ
viśantu śiva-dīkṣāyāṁ
yatra daivaṁ surāsavam

Synonyma

Palabra por palabra

naṣṭa-śaucāḥ — vzdali se čistoty; mūḍha-dhiyaḥ — hloupí; jaṭā-bhasma-asthi-dhāriṇaḥ — s dlouhými vlasy, pokryti popelem a ozdobeni kostmi; viśantu — když vstoupí; śiva-dīkṣāyām — zasvěcení do uctívání Śivy; yatra — kde; daivam — jsou duchovní; sura-āsavam — víno a kořalka.

naṣṭa-śaucāḥ — habiendo abandonado la limpieza; mūḍha-dhiyaḥ — necios; jaṭā-bhasma-asthi-dhāriṇaḥ — llevando el pelo largo, cenizas y huesos; viśantu — que entren; śiva-dīkṣāyām — en la iniciación en el culto a Śiva; yatra — donde; daivam — son espirituales; sura-āsavam — vino y licores.

Překlad

Traducción

Ti, kdo se zavázali uctívat Pána Śivu, jsou tak hloupí, že ho napodobují a nechávají si narůst dlouhé vlasy. Poté, co jsou zasvěceni do jeho uctívání, začínají holdovat vínu, masu a podobným věcem.

Los que hacen el voto de adorar al Señor Śiva son tan necios que lo imitan dejándose el pelo largo. Una vez iniciados en el culto al Señor Śiva, prefieren mantenerse a base de vino, carne y otras cosas por el estilo.

Význam

Significado

Pít víno, jíst maso, nosit dlouhé vlasy, nekoupat se každý den a kouřit gāñju neboli marihuanu jsou některé ze zvyků hloupých bytostí, které nežijí usměrněným způsobem. Takové chování člověka připravuje o transcendentální poznání. Zasvěcení do Śivovy mantry doprovází mudrikāṣṭaka, ve které se mimo jiné doporučuje usadit se na vagínu a toužit po nirvāṇě, rozplynutí existence. Při tomto uctívání je nutné pít víno nebo kvašenou palmovou šťávu, která má opojné účinky. I to lze podle Śiva-āgamy, písmu pojednávajícím o metodách uctívání Pána Śivy, obětovat.

Darse al vino, comer carne, dejarse el pelo largo, no bañarse todos los días y fumar gāñjā (marihuana) son algunos de los hábitos que adoptan las criaturas necias que no siguen regulaciones en la vida. Semejante comportamiento les priva de conocimiento trascendental. Uno de los procesos de la ceremonia de iniciación en el mantra de Śiva es el mudrikāṣṭaka, en el cual a veces se recomienda al aspirante que establezca su asiento sobre la vagina y que, de esa manera, desee el nirvāṇa, la disolución de la existencia. En ese proceso de adoración es necesario utilizar vino, o a veces, miel de palma fermentada. Esto se explica en el Śiva-āgama, una Escritura acerca del método de adoración de Śiva.