Skip to main content

Sloka 1

ТЕКСТ 1

Verš

Текст

maitreya uvāca
athādīkṣata rājā tu
hayamedha-śatena saḥ
brahmāvarte manoḥ kṣetre
yatra prācī sarasvatī
маитрейа ува̄ча
атха̄дӣкшата ра̄джа̄ ту
хайамедха-ш́атена сах̣
брахма̄варте манох̣ кшетре
йатра пра̄чӣ сарасватӣ

Synonyma

Пословный перевод

maitreyaḥ uvāca — mudrc Maitreya pravil; atha — potom; adīkṣata — zahájil; rājā — král; tu — potom; haya — koně; medha — oběti; śatena — vykonat sto; saḥ — on; brahmāvarte — známé jako Brahmāvarta; manoḥ — Svāyambhuvy Manua; kṣetre — v zemi; yatra — kde; prācī — východní; sarasvatī — řeka jménem Sarasvatī.

маитрейах̣ ува̄ча — мудрец Майтрея сказал; атха — после этого; адӣкшата — получил посвящение; ра̄джа̄ — царь; ту — затем; хайа — коня; медха — жертвоприношений; ш́атена — совершить сто; сах̣ — он; брахма̄варте — известной под названием Брахмаварты; манох̣ — Сваямбхувы Ману; кшетре — на земле; йатра — где; пра̄чӣ — на восток; сарасватӣ — река Сарасвати.

Překlad

Перевод

Velký mudrc Maitreya pokračoval: Můj milý Viduro, na místě, kde řeka Sarasvatī teče směrem na východ, zahájil král Pṛthu vykonávání sta obětí koně. Tato část země se nazývá Brahmāvarta a vládl jí Svāyambhuva Manu.

Великий мудрец Майтрея продолжал: Дорогой Видура, в том месте, где река Сарасвати поворачивает на восток, царь Притху решил совершить сто жертвоприношений коня. Местность эта, называемая Брахмавартой, находилась под властью Сваямбхувы Ману.