Sloka 8
ТЕКСТ 8
Verš
Текст
śaṅkha-tūrya-mṛdaṅgādyā
nedur dundubhayo divi
tatra sarva upājagmur
devarṣi-pitṝṇāṁ gaṇāḥ
nedur dundubhayo divi
tatra sarva upājagmur
devarṣi-pitṝṇāṁ gaṇāḥ
ш́ан̇кха-тӯрйа-мр̣дан̇га̄дйа̄
недур дундубхайо диви
татра сарве упа̄джагмур
деварши-питР̣̄н̣а̄м̇ ган̣а̄х̣
недур дундубхайо диви
татра сарве упа̄джагмур
деварши-питР̣̄н̣а̄м̇ ган̣а̄х̣
Synonyma
Пословный перевод
ш́ан̇кха—раковины; тӯрйа—рога; мр̣дан̇га—барабаны; а̄дйа̄х̣— и другие; недух̣—звучали; дундубхайах̣—литавры; диви—в космосе; татра—туда; сарве—все; упа̄джагмух̣—прибыли; дева-р̣ши— полубоги и мудрецы; питР̣̄н̣а̄м—предков; ган̣а̄х̣—толпы.
Překlad
Перевод
Vesmírem zněly lastury, trubky, bubny a kotle a všichni velcí mudrci, předkové a osobnosti z nebeských planet sestoupili z různých planetárních systémů na Zemi.
Вся вселенная огласилась звуками раковин и рогов, барабанов и литавр, и на Землю прибыли великие мудрецы, предки и полубоги, обитающие на различных планетах вселенной.