Skip to main content

Sloka 1

ТЕКСТ 1

Verš

Текст

maitreya uvāca
atha tasya punar viprair
aputrasya mahīpateḥ
bāhubhyāṁ mathyamānābhyāṁ
mithunaṁ samapadyata
маитрейа ува̄ча
атха тасйа пунар випраир
апутрасйа махӣпатех̣
ба̄хубхйа̄м̇ матхйама̄на̄бхйа̄м̇
митхунам̇ самападйата

Synonyma

Пословный перевод

maitreyaḥ uvāca — Maitreya hovořil dále; atha — takto; tasya — jeho; punaḥ — znovu; vipraiḥ — brāhmaṇy; aputrasya — bez syna; mahīpateḥ — krále; bāhubhyām — z paží; mathyamānābhyām — kvedláním; mithunam — pár; samapadyata — narodil se.

маитрейах̣ ува̄ча — Майтрея продолжал говорить; атха — итак; тасйа — его; пунах̣ — вновь; випраих̣брахманами; апутрасйа — не имеющего сына; махӣпатех̣ — царя; ба̄хубхйа̄м — из рук; матхйама̄на̄бхйа̄м — вспахтанных; митхунам — пара; самападйата — появилась на свет.

Překlad

Перевод

Velký mudrc Maitreya pokračoval: Můj milý Viduro, poté brāhmaṇové a velcí mudrci dále kvedlali oběma pažemi mrtvého těla krále Veny. Výsledkem bylo, že z těchto paží vzešly dvě osoby opačného pohlaví.

Великий мудрец Майтрея продолжал: На сей раз, дорогой Видура, брахманы и великие мудрецы стали пахтать руки царя Вены, в результате чего из его рук вышли юноша и девушка.