Skip to main content

Sloka 5

Text 5

Verš

Texto

evaṁ madāndha utsikto
niraṅkuśa iva dvipaḥ
paryaṭan ratham āsthāya
kampayann iva rodasī
evaṁ madāndha utsikto
niraṅkuśa iva dvipaḥ
paryaṭan ratham āsthāya
kampayann iva rodasī

Synonyma

Palabra por palabra

evam — takto; mada-andhaḥ — zaslepený mocí; utsiktaḥ — pyšný; niraṅkuśaḥ — neovládaný; iva — jako; dvipaḥ — slon; paryaṭan — cestoval; ratham — vůz; āsthāya — nasedl; kampayan — otřásal; iva — vskutku; rodasī — nebem a zemí.

evam — de este modo; mada-andhaḥ — cegado por el poder; utsiktaḥ — orgulloso; niraṅkuśaḥ — fuera de control; iva — como; dvipaḥ — un elefante; paryaṭan — viajar; ratham — una cuadriga; āsthāya — habiendo montado en; kampayan — haciendo temblar; iva — en verdad; rodasī — cielo y tierra.

Překlad

Traducción

Zaslepený svou mocí nasedl na vůz a začal cestovat po celém království jako nikým neovládaný slon. Nebe a země se třásly, kdekoliv se objevil.

Completamente cegado por sus opulencias, el rey Vena montó en una cuadriga, y, como un elefante fuera de control, comenzó a viajar por todo el reino, haciendo temblar cielo y tierra dondequiera que iba.