Sloka 36
ТЕКСТ 36
Verš
Текст
sarasvat-salilāplutāḥ
hutvāgnīn sat-kathāś cakrur
upaviṣṭāḥ sarit-taṭe
сарасват-салила̄плута̄х̣
хутва̄гнӣн сат-катха̄ш́ чакрур
упавишт̣а̄х̣ сарит-тат̣е
Synonyma
Пословный перевод
экада̄ — однажды; мунайах̣ — эти великие святые; те — они; ту — затем; сарасват — реки Сарасвати; салила — в водах; а̄плута̄х̣ — совершив омовение; хутва̄ — положив жертвенные дары; агнӣн — в огонь; сат-катха̄х̣ — трансцендентные беседы; чакрух̣ — стали вести; упавишт̣а̄х̣ — расположившись; сарит-тат̣е — на берегу реки.
Překlad
Перевод
Titíž světci jednou po koupeli v řece Sarasvatī začali vykonávat své každodenní povinnosti tím, že nabízeli obětiny do obětních ohňů. Poté usedli na břehu řeky a rozmlouvali o transcendentální osobě Pána a Jeho zábavách.
Некоторое время спустя те же мудрецы, совершив омовение в реке Сарасвати, приступили к исполнению своих повседневных обязанностей. Они принесли жертвы огню, а после этого, расположившись на берегу реки, принялись обсуждать трансцендентные игры и качества Верховной Личности Бога.