Skip to main content

Sloka 11

Text 11

Verš

Text

nirūpitaḥ prajā-pālaḥ
sa jighāṁsati vai prajāḥ
tathāpi sāntvayemāmuṁ
nāsmāṁs tat-pātakaṁ spṛśet
nirūpitaḥ prajā-pālaḥ
sa jighāṁsati vai prajāḥ
tathāpi sāntvayemāmuṁ
nāsmāṁs tat-pātakaṁ spṛśet

Synonyma

Synonyms

nirūpitaḥ — jmenovaný; prajā-pālaḥ — král; saḥ — on; jighāṁsati — chce ublížit; vai — jistě; prajāḥ — občané; tathā api — nicméně; sāntvayema — měli bychom uklidnit; amum — ho; na — ne; asmān — nás; tat — jeho; pātakam — hříšné výsledky; spṛśet — mohou se dotknout.

nirūpitaḥ — appointed; prajā-pālaḥ — the king; saḥ — he; jighāṁsati — desires to harm; vai — certainly; prajāḥ — the citizens; tathā api — nevertheless; sāntvayema — we should pacify; amum — him; na — not; asmān — us; tat — his; pātakam — sinful result; spṛśet — may touch.

Překlad

Translation

Jmenovali jsme Venu králem státu, aby chránil občany, ale on se nyní stává jejich nepřítelem. Přes všechna tato nedopatření bychom se ho měli okamžitě pokusit uklidnit. Když tak učiníme, nemusí se nás dotknout hříšné výsledky jeho jednání.

We appointed this Vena king of the state in order to give protection to the citizens, but now he has become the enemy of the citizens. Despite all these discrepancies, we should at once try to pacify him. By doing so, we may not be touched by the sinful results caused by him.

Význam

Purport

Mudrci zvolili Venu za krále, ale ukázalo se, že je zlý, a proto se velice báli, že na sebe přivolali hříšné reakce. Zákon karmy člověku zakazuje se dokonce jen stýkat s někým, kdo je zlý. Tím, že mudrci dosadili Venu na trůn, s ním byli nepochybně ve styku. Jednání krále Veny nakonec začalo být natolik zvrhlé, že se svatí mudrci obávali znečištění jeho činnostmi. Než proti němu tedy cokoliv podnikli, pokusili se ho uklidnit a usměrnit, aby svých ohavností zanechal.

The saintly sages elected King Vena to become king, but he proved to be mischievous; therefore the sages were very much afraid of incurring sinful reaction. The law of karma prohibits a person even to associate with a mischievous individual. By electing Vena to the throne, the saintly sages certainly associated with him. Ultimately King Vena became so mischievous that the saintly sages actually became afraid of becoming contaminated by his activities. Thus before taking any action against him, the sages tried to pacify and correct him so that he might turn from his mischief.