Skip to main content

Sloka 53

Text 53

Verš

Texto

yayor janmany ado viśvam
abhyanandat sunirvṛtam
manāṁsi kakubho vātāḥ
praseduḥ sarito ’drayaḥ
yayor janmany ado viśvam
abhyanandat sunirvṛtam
manāṁsi kakubho vātāḥ
praseduḥ sarito ’drayaḥ

Synonyma

Palabra por palabra

yayoḥ — oba (Nara a Nārāyaṇa); janmani — při jejich zjevení; adaḥ — to; viśvam — vesmír; abhyanandat — rozveselil se; su-nirvṛtam — plná radosti; manāṁsi — mysl každého; kakubhaḥ — směry; vātāḥ — vzduch; praseduḥ — byl příjemný; saritaḥ — řeky; adrayaḥ — hory.

yayoḥ — ambos (Nara y Nārāyaṇa); janmani — con ocasión del advenimiento; adaḥ — ese; viśvam — universo; abhyanandat — se alegró; su-nirvṛtam — lleno de júbilo; manāṁsi — las mentes de todos; kakubhaḥ — las direcciones; vātāḥ — el aire; praseduḥ — se volvieron agradables; saritaḥ — los ríos; adrayaḥ — las montañas.

Překlad

Traducción

Při zjevení Nara-Nārāyaṇa se celý svět radoval. Mysl každého naplnil mír a ve vzduchu, v řekách i na horách zavládla příjemná atmosféra.

Con ocasión del advenimiento de Nara-Nārāyaṇa, el mundo entero se llenó de júbilo. Todas las mentes se tranquilizaron, y de este modo, en todas direcciones, el aire, los ríos y las montañas se volvieron agradables.