Skip to main content

Sloka 48

Text 48

Verš

Texto

tasyāṁ sasarja duhitṝḥ
ṣoḍaśāmala-locanāḥ
trayodaśādād dharmāya
tathaikām agnaye vibhuḥ
tasyāṁ sasarja duhitṝḥ
ṣoḍaśāmala-locanāḥ
trayodaśādād dharmāya
tathaikām agnaye vibhuḥ

Synonyma

Palabra por palabra

tasyām — jí; sasarja — stvořil; duhitṝḥ — dcery; ṣoḍaśa — šestnáct; amala-locanāḥ — s lotosovýma očima; trayodaśa — třináct; adāt — dal; dharmāya — Dharmovi; tathā — tak; ekām — jedna dcera; agnaye — Agnimu; vibhuḥ — Dakṣa.

tasyām — en ella; sasarja — creadas; duhitṝḥ — hijas; ṣoḍaśa — dieciséis; amala-locanāḥ — con ojos de loto; trayodaśa — trece; adāt — dio; dharmāya — a Dharma; tathā — así; ekām — una hija; agnaye — a Agni; vibhuḥ — Dakṣa.

Překlad

Traducción

Dakṣa zplodil se svou manželkou Prasūti šestnáct velice krásných dcer s lotosovýma očima. Třináct z nich daroval Dharmovi a jednu Agnimu.

Dakṣa engendró en Prasūti dieciséis hijas muy hermosas, de ojos como lotos. De esas dieciséis hijas, a trece las casó con Dharma, y a una con Agni.