Skip to main content

Sloka 35

Text 35

Verš

Texto

tat-putrāv aparāv āstāṁ
khyātau svārociṣe ’ntare
utathyo bhagavān sākṣād
brahmiṣṭhaś ca bṛhaspatiḥ
tat-putrāv aparāv āstāṁ
khyātau svārociṣe ’ntare
utathyo bhagavān sākṣād
brahmiṣṭhaś ca bṛhaspatiḥ

Synonyma

Palabra por palabra

tat — jeho; putrau — synové; aparau — další; āstām — narodili se; khyātau — věhlasní; svārociṣe — ve věku Svārociṣa; antare — Manua; utathyaḥ — Utathya; bhagavān — velmi mocný; sākṣāt — přímo; brahmiṣṭhaḥ ca — duchovně plně vyspělý; bṛhaspatiḥ — Bṛhaspati.

tat — sus; putrau — hijos; aparau — otros; āstām — nacieron; khyātau — muy famosos; svārociṣe — en el milenio de Svārociṣa; antare — del manu; utathyaḥ — Utathya; bhagavān — muy poderoso; sākṣāt — directamente; brahmiṣṭhaḥ ca — de avance espiritual completo; bṛhaspatiḥ — Bṛhaspati.

Překlad

Traducción

Kromě těchto čtyř dcer se jí narodili také dva synové. První byl známý jako Utathya a druhým byl věhlasný učenec Bṛhaspati.

Además de estas cuatro hijas, tuvo otros dos hijos. Uno de ellos se llamó Utathya, y el otro fue Bṛhaspati, el sabio erudito.