Skip to main content

Sloka 30

30

Verš

Текст

bhūyas tvaṁ tapa ātiṣṭha
vidyāṁ caiva mad-āśrayām
tābhyām antar-hṛdi brahman
lokān drakṣyasy apāvṛtān
бгӯйас твам̇ тапа а̄тішт̣га
відйа̄м̇ чаіва мад-а̄ш́райа̄м
та̄бгйа̄м антар-хр̣ді брахман
лока̄н дракшйасй апа̄вр̣та̄н

Synonyma

Послівний переклад

bhūyaḥ — znovu; tvam — ty; tapaḥ — odříkání; ātiṣṭha — buď pohroužen; vidyām — v poznání; ca — také; eva — jistě; mat — Moje; āśrayām — pod ochranou; tābhyām — těmi kvalifikacemi; antaḥ — uvnitř; hṛdi — v srdci; brahman — ó brāhmaṇo; lokān — všechny světy; drakṣyasi — uvidíš; apāvṛtān — vše odhalené.

бгӯйах̣  —  знову; твам  —  ти; тапах̣  —  в аскезі; а̄тішт̣га  —  утвердися; відйа̄м  —  в знанні; ча  —  також; ева  —  певно; мат  —  Моїм; а̄ш́райа̄м  —  під захистом; та̄бгйа̄м  —  цими якостями; антах̣  —  всередині; хр̣ді  —  в серці; брахман  —  брахмано; лока̄н  —  всі світи; дракшйасі  —  побачиш; апа̄вр̣та̄н  —  проявлені.

Překlad

Переклад

Ó Brahmo, věnuj se odříkání a meditaci a řiď se zásadami poznání, abys získal Moji přízeň. Takovým jednáním budeš schopen chápat vše z hloubi svého srdce.

Брахмо, утвердися в аскезі та медитації і додержуй засад розвитку знання, діючи для Мого задоволення. Так чином ти зрозумієш усе, тому що знання відкриється тобі з серця.

Význam

Коментар

Nikdo si nedovede představit milost, kterou Pán udílí určité osobě vykonávající svěřenou zodpovědnou práci. Jeho milost si však musíme zasloužit svým odříkáním a vytrvalostí v oddané službě. Pán pověřil Brahmu stvořením planetárních systémů a poučil ho, že bude-li meditovat, velice snadno zjistí, kde a jak mají být jednotlivé planetární systémy rozmístěny. Pokyny dostane zevnitř a nemusí si s úkolem dělat starosti. Takové pokyny jsou součástí buddhi-yogy a udílí je Samotný Pán ze srdce, což potvrzuje Bhagavad-gītā (10.10).

ПОЯСНЕННЯ: Неможливо навіть уявити всю милість, яку Господь дарує тому, хто з відповідальністю виконує довірену йому місію. Однак отримати цю милість можна тільки завдяки аскезі і непохитній наполегливості у відданому служінні. Брахмі була доручена місія створити всі планетні системи всесвіту. Господь сказав Брахмі, що за допомогою медитації він дуже легко збагне, як і де розташувати планетні системи. Брахма отримає настанови зсередини, тож йому нічого хвилюватися про те, як виконати доручене йому завдання. Як пояснює «Бгаґавад-ґіта» (10.10), тому, хто йде шляхом буддгі-йоґи, Господь Сам дає настанови прямо із серця.