Skip to main content

Sloka 21

Text 21

Verš

Text

tato nivṛtto ’pratilabdha-kāmaḥ
sva-dhiṣṇyam āsādya punaḥ sa devaḥ
śanair jita-śvāsa-nivṛtta-citto
nyaṣīdad ārūḍha-samādhi-yogaḥ
tato nivṛtto ’pratilabdha-kāmaḥ
sva-dhiṣṇyam āsādya punaḥ sa devaḥ
śanair jita-śvāsa-nivṛtta-citto
nyaṣīdad ārūḍha-samādhi-yogaḥ

Synonyma

Synonyms

tataḥ — poté; nivṛttaḥ — zanechal této snahy; apratilabdha-kāmaḥ — aniž by dosáhl vytouženého cíle; sva-dhiṣṇyam — své místo; āsādya — zaujal; punaḥ — znovu; saḥ — on; devaḥ — polobůh; śanaiḥ — neprodleně; jita-śvāsa — ovládající dýchání; nivṛtta — stáhl; cittaḥ — inteligence; nyaṣīdat — usedl; ārūḍha — s důvěrou; samādhi-yogaḥ — v meditaci o Pánu.

tataḥ — thereafter; nivṛttaḥ — retired from that endeavor; apratilabdha-kāmaḥ — without achievement of the desired destination; sva-dhiṣṇyam — own seat; āsādya — reaching; punaḥ — again; saḥ — he; devaḥ — the demigod; śanaiḥ — without delay; jita-śvāsa — controlling the breathing; nivṛtta — retired; cittaḥ — intelligence; nyaṣīdat — sat down; ārūḍha — in confidence; samādhi-yogaḥ — in meditation on the Lord.

Překlad

Translation

Když nemohl dosáhnout vytouženého cíle, zanechal svého hledání a vrátil se zpět na vrcholek lotosu. Poté ovládl své dýchání, stáhl inteligenci od všech podnětů a soustředil mysl na Nejvyššího Pána.

Thereafter, being unable to achieve the desired destination, he retired from such searching and came back again to the top of the lotus. Thus, controlling all objectives, he concentrated his mind on the Supreme Lord.

Význam

Purport

K samādhi patří soustředění mysli na nejvyšší příčinu všeho, a to i v případě, že člověk neví, zdali je Její skutečná povaha osobní, neosobní nebo lokalizovaná. Soustředění mysli na Nejvyššího je jedním z druhů oddané služby. Ukončit vlastní snahy na úrovni smyslů a soustředit se na nejvyšší příčinu je známkou odevzdání se, které je zase neklamnou známkou oddané služby. Chce-li živá bytost pochopit konečnou příčinu své existence, musí oddaně sloužit Pánu.

Samādhi involves concentrating the mind upon the supreme cause of all, even if one is unaware of whether His actual nature is personal, impersonal or localized. Concentration of the mind on the Supreme is certainly a form of devotional service. To cease from personal sense endeavors and to concentrate on the supreme cause is a sign of self-surrender, and when self-surrender is present, that is a sure sign of devotional service. Each and every living entity needs to engage in devotional service to the Lord if he wishes to understand the ultimate cause of his existence.