Skip to main content

Sloka 36

Text 36

Verš

Text

anuvratānāṁ śiṣyāṇāṁ
putrāṇāṁ ca dvijottama
anāpṛṣṭam api brūyur
guravo dīna-vatsalāḥ
anuvratānāṁ śiṣyāṇāṁ
putrāṇāṁ ca dvijottama
anāpṛṣṭam api brūyur
guravo dīna-vatsalāḥ

Synonyma

Synonyms

anuvratānām — následovníků; śiṣyāṇām — žáků; putrāṇām — synů; ca — také; dvija-uttama — ó nejlepší z brāhmaṇů; anāpṛṣṭam — to, oč nebylo žádáno; api — přestože; brūyuḥ — prosím popiš; guravaḥ — duchovní mistři; dīna-vatsalāḥ — kteří jsou vlídní k chudákům.

anuvratānām — the followers; śiṣyāṇām — of the disciples; putrāṇām — of the sons; ca — also; dvija-uttama — O best amongst the brāhmaṇas; anāpṛṣṭam — that which is not asked for; api — in spite of; brūyuḥ — please describe; guravaḥ — the spiritual masters; dīna-vatsalāḥ — who are kind to the needy.

Překlad

Translation

Ó nejlepší z brāhmaṇů, duchovní mistři jsou velice vlídní k chudákům. Jsou vždy laskaví ke svým následovníkům, žákům a synům a bez požádání jim popisují vše, co patří k poznání.

O best among the brāhmaṇas, those who are spiritual masters are very kind to the needy. They are always kind to their followers, disciples and sons, and without being asked by them, the spiritual master describes all that is knowledge.

Význam

Purport

Od pravého duchovního mistra je třeba se naučit mnohému. Následovníci, žáci i synové jsou pro pravého duchovního mistra na stejné úrovni, je k nim vždy laskavý a vždy jim popisuje transcendentální témata, aniž by ho o to museli žádat. Taková je povaha pravého duchovního mistra. Vidura chtěl po Maitreyovi Munim, aby hovořil i o věcech, na které se ho třeba ani nezeptal.

There are many subjects to be known from the bona fide spiritual master. The followers, disciples and sons are all on one level for the bona fide spiritual master, and he is always kind to them and always speaks to them on transcendental subjects, even though he is not asked by them. That is the nature of the bona fide spiritual master. Vidura appealed to Maitreya Muni to speak on subjects about which he might not have asked.