Skip to main content

Sloka 27

Text 27

Verš

Text

śīrṣṇo ’sya dyaur dharā padbhyāṁ
khaṁ nābher udapadyata
guṇānāṁ vṛttayo yeṣu
pratīyante surādayaḥ
śīrṣṇo ’sya dyaur dharā padbhyāṁ
khaṁ nābher udapadyata
guṇānāṁ vṛttayo yeṣu
pratīyante surādayaḥ

Synonyma

Synonyms

śīrṣṇaḥ — hlava; asya — gigantické podoby; dyauḥ — nebeské planety; dharā — planety na úrovni Země; padbhyām — na Jejích nohách; kham — nebe; nābheḥ — z pupku; udapadyata — projevily se; guṇānām — tří kvalit přírody; vṛttayaḥ — reakce; yeṣu — v čemž; pratīyante — projevují se; sura-ādayaḥ — polobozi a další.

śīrṣṇaḥ — head; asya — of the gigantic form; dyauḥ — the heavenly planets; dharā — earthly planets; padbhyām — on His legs; kham — the sky; nābheḥ — from the abdomen; udapadyata — became manifested; guṇānām — of the three modes of nature; vṛttayaḥ — reactions; yeṣu — in which; pratīyante — manifest; sura-ādayaḥ — the demigods and others.

Překlad

Translation

Poté se z hlavy gigantické podoby odděleně projevily nebeské planety, zemské planety se odděleně projevily z Jejích nohou a nebe z Jejího pupku. V nich se projevili také polobozi a další živé bytosti podle příslušných kvalit hmotné přírody.

Thereafter, from the head of the gigantic form, the heavenly planets were manifested, and from His legs the earthly planets and from His abdomen the sky separately manifested themselves. Within them the demigods and others also were manifested in terms of the modes of material nature.