Skip to main content

Sloka 44

44

Verš

Текст

yat sānubandhe ’sati deha-gehe
mamāham ity ūḍha-durāgrahāṇām
puṁsāṁ sudūraṁ vasato ’pi puryāṁ
bhajema tat te bhagavan padābjam
йат са̄нубандге ’саті деха-ґехе
мама̄хам ітй ӯд̣га-дура̄ґраха̄н̣а̄м
пум̇са̄м̇ судӯрам̇ васато ’пі пурйа̄м̇
бгаджема тат те бгаґаван пада̄бджам

Synonyma

Послівний переклад

yat — protože; sa-anubandhe — kvůli zapletení; asati — jsou; deha — hrubohmotné tělo; gehe — v domově; mama — moje; aham — já; iti — takto; ūḍha — velký, hluboký; durāgrahāṇām — nežádoucí touhy; puṁsām — lidí; su-dūram — daleko; vasataḥ — dlící; api — přestože; puryām — v těle; bhajema — uctívejme; tat — proto; te — Tvoje; bhagavan — ó Pane; pada-abjam — lotosové nohy.

йат  —  тому що; са-анубандге  —  через рабство; асаті  —  бувши; деха  —  грубе матеріальне тіло; ґехе  —  вдома; мама  —  моє; ахам  —  я; іті  —  так; ӯд̣га  —  глибочезна; дура̄ґраха̄н̣а̄м  —  згубна жадібність; пум̇са̄м  —  людей; су-дӯрам  —  дуже далеко; васатах̣  —  що живуть; апі  —  хоча; пурйа̄м  —  в тілі; бгаджема  —  поклоняймося; тат  —  тому; те  —  Твоїм; бгаґаван  —  Господи; пада-абджам  —  лотосовим стопам.

Překlad

Переклад

Ó Pane, lidé zapletení v nežádoucích touhách po dočasném těle a příbuzných a spoutaní myšlenkami na “moje” a “já” nejsou schopni vidět Tvé lotosové nohy, přestože je mají ve svých vlastních tělech. My se však k Tvým lotosovým nohám chceme uchýlit.

Господи, люди, які заплуталися в сітях згубної пристрасної прив’язаності до тимчасового тіла та родини і перебувають у рабстві понять «я» і «моє», нездатні побачити Твої лотосові стопи, хоча вони стоять у їхніх же тілах. Однак ми прагнемо знайти притулок під Твоїми лотосовими стопами.

Význam

Коментар

Celá védská filozofie života nabádá zbavit se hrubohmotných a jemnohmotných obalů, které jsou příčinou života ve strastiplných podmínkách. Hmotného těla se člověk nemůže zbavit, dokud se neodpoutá od iluzorního pojetí, že vládne hmotné přírodě. Podnět ke snaze vládnout hmotné přírodě dávají pocity “moje” a “já”. “Jsem pánem všeho, co prozkoumám. Vlastním už tolik věcí a budu vlastnit víc a víc. Kdo může být bohatší než já co se týče majetku a vzdělání? Jsem pán a jsem Bůh. Kdo jiný je tu než já?” Všechny tyto myšlenky odrážejí filozofii ahaṁ mama neboli pojetí “Já jsem všechno.” Lidé, kteří jsou vedeni takovým životním pojetím, se nemohou nikdy osvobodit z hmotného otroctví. Ale i ten, kdo je trvale odsouzen ke strádání v hmotné existenci, může být z tohoto otroctví osvobozen jednoduše tím, že se rozhodne naslouchat pouze kṛṣṇa-kathā. V tomto věku Kali je naslouchání kṛṣṇa-kathā nejúčinnějším způsobem, jak se vyprostit z nežádoucích rodinných pout, a získat tak trvalou životní svobodu. Věk Kali je plný hříšných reakcí a lidé čím dál více podléhají jeho vlastnostem, ale pouhým nasloucháním a přednášením kṛṣṇa-kathā má člověk zajištěný návrat k Bohu. Lidé by proto měli být připraveni naslouchat za každou cenu pouze kṛṣṇa-kathā, aby získali úlevu od všeho strádání.

ПОЯСНЕННЯ: Як вчить ведична філософія, весь смисл життя полягає в тому, щоб вирватися з клітки грубого й тонкого тіл, які лише прирікають душу на жалюгідне життя нескінченних страждань. Душа не звільниться від матеріального тіла доти, доки не позбудеться прив’язаності до ілюзорного владарювання над матеріальною природою. Владарювати над матеріальною природою душу спонукають поняття «я» і «моє». «Я повелитель усього, на чому лежить мій погляд. Ось скільки я вже маю, а матиму ще більше і більше. Хто перевершить мене багатством чи освітою? Я владика, Я Бог. Чи існує взагалі ще хтось, крім мене?» В таких думках виявляє себе філософія ахам̇ мама, стрижнем якої є ідея: «Я є все». Люди, які керуються в житті такою філософією, аж ніяк можуть не звільнитися з матеріального рабства. Однак навіть істота, яка прирекла себе на нескінченні страждання матеріального буття, може вирватися з цього рабства, якщо вона просто погодиться слухати крішна-катгу. За нинішньої епохи Калі цей процес    —    слухати крішна-катгу    —    є найефективнішим способом позбутися нездорової пристрасті до сімейного життя і здобути вічну свободу. Епоха Калі переповнена гріхом, і люди що далі то більше віддаються її порокам, однак, просто слухаючи й переповідаючи крішна-катгу, людина неодмінно повернеться до Бога. Отже, людей треба будь-що-будь навчити слухати тільки крішна-катгу, і тоді вони звільняться від усіх страждань.