Skip to main content

Sloka 35

ТЕКСТ 35

Verš

Текст

anilenānvitaṁ jyotir
vikurvat paravīkṣitam
ādhattāmbho rasa-mayaṁ
kāla-māyāṁśa-yogataḥ
анилена̄нвитам̇ джйотир
викурват паравӣкшитам
а̄дхатта̄мбхо раса-майам̇
ка̄ла-ма̄йа̄м̇ш́а-йогатах̣

Synonyma

Пословный перевод

anilena — se vzduchem; anvitam — reagovala; jyotiḥ — elektřina; vikurvat — přeměnou; paravīkṣitam — pohledem Nejvyššího; ādhatta — stvořil; ambhaḥ rasa-mayam — vodu a chuť; kāla — věčného času; māyā-aṁśa — a vnější energie; yogataḥ — smíšením.

анилена — с воздухом; анвитам — взаимодействуя; джйотих̣ — электричество; викурват — преобразуясь; паравӣкшитам — под взглядом Всевышнего; а̄дхатта — породил; амбхах̣ раса-майам — воду, обладающую вкусом; ка̄ла — вечного времени; ма̄йа̄-ам̇ш́а — и внешней энергии; йогатах̣ — благодаря соединению.

Překlad

Перевод

Když byl vzduch nasycen elektřinou a Nejvyšší na něj pohlédl, došlo ke stvoření vody a chuti smíšením věčného času a vnější energie.

Когда воздух зарядился электричеством и на него упал взгляд Всевышнего, электричество, соединившись с вечным временем и внешней энергией, породило воду и вкус.