Skip to main content

Sloka 22

22

Verš

Текст

atha te bhagaval-līlā
yoga-māyorubṛṁhitāḥ
viśva-sthity-udbhavāntārthā
varṇayāmy anupūrvaśaḥ
атга те бгаґавал-ліла̄
йоґа-ма̄йорубр̣м̇хіта̄х̣
віш́ва-стгітй-удбгава̄нта̄ртга̄
варн̣айа̄мй анупӯрваш́ах̣

Synonyma

Послівний переклад

atha — proto; te — tobě; bhagavat — týkající se Osobnosti Božství; līlāḥ — zábavy; yoga-māyā — Pánova energie; uru — velice; bṛṁhitāḥ — rozšířená; viśva — vesmíru; sthiti — udržování; udbhava — stvoření; anta — zničení; arthāḥ — záměr; varṇayāmi — popíši; anupūrvaśaḥ — systematicky.

атга  —  тому; те  —  тобі; бгаґават  —  пов’язані з Богом-Особою; ліла̄х̣  —  розваги; йоґа-ма̄йа̄  —  енерґією Господа; уру  —  дуже; бр̣м̇хіта̄х̣  —  поширені; віш́ва  —  космосу; стгіті  —  підтримання; удбгава  —  творення; анта  —  знищення; артга̄х̣  —  мету; варн̣айа̄мі  —  розповім; анупӯрваш́ах̣  —  систематично.

Překlad

Переклад

Popíši ti tedy zábavy, při kterých Osobnost Božství rozšiřuje Svoji transcendentální energii za účelem stvoření, udržování a zničení vesmíru, jak dochází k jednomu po druhém.

Тому я послідовно розповім тобі про ігри Бога-Особи, в яких Він, проявляючи Свою трансцендентну енерґію, творить, підтримує і знищує весь космос.

Význam

Коментар

Všemocný Pán může pomocí Svých různých energií vykonat vše, co si přeje. Stvoření je dílem Jeho energie yogamāyi.

ПОЯСНЕННЯ: Своїми численними енерґіями всемогутній Господь здатний вершити все, що побажає. Весь космос творить Його енерґія йоґамайа.