Sloka 22
22
Verš
Текст
yoga-māyorubṛṁhitāḥ
viśva-sthity-udbhavāntārthā
varṇayāmy anupūrvaśaḥ
йоґа-ма̄йорубр̣м̇хіта̄х̣
віш́ва-стгітй-удбгава̄нта̄ртга̄
варн̣айа̄мй анупӯрваш́ах̣
Synonyma
Послівний переклад
атга — тому; те — тобі; бгаґават — пов’язані з Богом-Особою; ліла̄х̣ — розваги; йоґа-ма̄йа̄ — енерґією Господа; уру — дуже; бр̣м̇хіта̄х̣ — поширені; віш́ва — космосу; стгіті — підтримання; удбгава — творення; анта — знищення; артга̄х̣ — мету; варн̣айа̄мі — розповім; анупӯрваш́ах̣ — систематично.
Překlad
Переклад
Popíši ti tedy zábavy, při kterých Osobnost Božství rozšiřuje Svoji transcendentální energii za účelem stvoření, udržování a zničení vesmíru, jak dochází k jednomu po druhém.
Тому я послідовно розповім тобі про ігри Бога-Особи, в яких Він, проявляючи Свою трансцендентну енерґію, творить, підтримує і знищує весь космос.
Význam
Коментар
Všemocný Pán může pomocí Svých různých energií vykonat vše, co si přeje. Stvoření je dílem Jeho energie yogamāyi.
ПОЯСНЕННЯ: Своїми численними енерґіями всемогутній Господь здатний вершити все, що побажає. Весь космос творить Його енерґія йоґамайа.