Skip to main content

Sloka 11

11

Verš

Текст

kas tṛpnuyāt tīrtha-pado ’bhidhānāt
satreṣu vaḥ sūribhir īḍyamānāt
yaḥ karṇa-nāḍīṁ puruṣasya yāto
bhava-pradāṁ geha-ratiṁ chinatti
кас тр̣пнуйа̄т тіртга-падо ’бгідга̄на̄т
сатрешу вах̣ сӯрібгір ід̣йама̄на̄т
йах̣ карн̣а-на̄д̣ім̇ пурушасйа йа̄то
бгава-прада̄м̇ ґеха-ратім̇ чгінатті

Synonyma

Послівний переклад

kaḥ — kdo je ten člověk; tṛpnuyāt — který může být spokojen; tīrtha-padaḥ — Jehož lotosové nohy jsou všechna poutní místa; abhidhānāt — z hovorů o; satreṣu — v lidské společnosti; vaḥ — ten, který je; sūribhiḥ — velkými oddanými; īḍyamānāt — který je uctíván; yaḥ — kdo; karṇā-nāḍīm — do ušních dírek; puruṣasya — člověka; yātaḥ — pronikající; bhava-pradām — to, co přináší zrození a smrt; geha-ratim — pouto k rodině; chinatti — je přetnuto.

ках̣  —  хто ця людина; тр̣пнуйа̄т  —  що може вдовольнитися; тіртга-падах̣  —  що Його стопи уособлюють усі святі місця; абгідга̄на̄т  —  з розмов; сатрешу  —  у людському суспільстві; вах̣  —  той, хто; сӯрібгіх̣  —  великими відданими; ід̣йама̄на̄т  —  кому так поклоняються; йах̣  —  хто; карн̣а-на̄д̣ім  —  у вушні отвори; пурушасйа  —  людини; йа̄тах̣  —  входячи; бгава-прада̄м  —  те, що призводить до народжень і смертей; ґеха-ратім  —  прив’язаність до сімейного життя; чгінатті  —  розрізає.

Překlad

Переклад

Kdo v lidské společnosti může být spokojen, aniž by dostatečně naslouchal o Pánovi, Jehož lotosové nohy zahrnují všechna poutní místa a Jehož uctívají velcí mudrci a oddaní? Pokud příběhy o Něm proniknou do uší, mohou přetnout všechna citová pouta k rodině.

Хто з людей може знайти вдоволення, не наслухавшись розповідей про Господа, що Його лотосові стопи уособлюють усі святі місця і що Йому поклоняються великі мудреці та віддані? Такі розповіді, просто входячи у вушні отвори, розрізають пута матеріального рабства у формі прив’язаності до сімейного життя.

Význam

Коментар

Kṛṣṇa-kathā má takovou moc, že jakmile někomu jen pronikne do uší, může ho ihned osvobodit ze zajetí citových pout k rodině. Rodinné city jsou iluzorním projevem vnější energie a tvoří jediný podnět ke všem světským činnostem. Dokud se člověk věnuje světským činnostem a jeho mysl je v nich pohroužena, musí ve své hmotné nevědomosti podstupovat opakovaná zrození a smrti. Lidé jsou nejvíce ovlivněni kvalitou nevědomosti a někteří jsou ovlivněni kvalitou vášně. Tyto dvě kvality způsobují, že se živá bytost řídí hmotným pojetím života. Hmotné kvality nedovolují živé bytosti pochopit její skutečné postavení. Kvality nevědomosti a vášně člověka silně poutají k iluzornímu tělesnému chápání vlastního já. Nejlepší z takto oklamaných bláznů jsou ti, kteří se vlivem hmotné kvality vášně zabývají dobročinností. Bhagavad-gītā, což je kṛṣṇa-kathā přímo vyslovená Pánem, dává lidstvu základní lekci o tom, že tělo je pomíjivé a vědomí, rozprostřené po celém těle, je věčné. Bytost s vědomím, nezničitelná duše, existuje věčně a není možné ji za žádných okolností zabít, ani po zničení těla. Každý, kdo toto pomíjivé tělo mylně pokládá za vlastní já a pracuje pro ně ve jménu sociologie, politiky, lidumilství, dobročinnosti, nacionalismu nebo internacionalismu, zmaten tělesným pojetím života, není nic jiného než blázen, který neví, co je skutečnost a co pouhá představa. Někteří lidé převyšují kvality nevědomosti a vášně a jsou na úrovni kvality dobra, ale hmotné dobro je vždy znečištěné příměsmi nevědomosti a vášně. Hmotné dobro může dát člověku poznání, že tělo a duše se od sebe liší, a takový člověk se proto zajímá o duši, nikoliv o tělo. Kvůli svému hmotnému znečištění však lidé v kvalitě hmotného dobra nechápou skutečnou povahu duše jakožto osoby. Jejich neosobní pojetí duše jako toho, co se liší od těla, je udržuje v kvalitě dobra v rámci hmotné přírody, a dokud je neupoutá kṛṣṇa-kathā, nebudou osvobozeni z otroctví hmotné existence. Kṛṣṇa-kathā je jediný lék pro všechny lidi světa, protože může člověka přivést k čistému vědomí vlastního já a osvobodit ho z hmotného otroctví. Kázat kṛṣṇa-kathā po celém světě, jak žádal Pán Caitanya, je nejzáslužnější misionářskou činností a všichni rozumní muži a ženy na světě se mohou připojit k tomuto velkému hnutí, které Pán Caitanya započal.

ПОЯСНЕННЯ: Крішна-катга має таку велику силу, що, просто входячи у вушні отвори, може звільнити людину від пут прив’язаності до сімейного життя. Сімейна прив’язаність    —    це прояв ілюзорного впливу зовнішньої енерґії і єдина рушійна сила всієї матеріальної діяльності. Доки людина виконує матеріальну діяльність і доки її розум занурений у цю діяльність, їй доведеться знову й знову народжуватися й помирати у сповненому невігластва матеріальному світі. Переважна більшість людей перебуває під впливом ґуни невігластва, а деякі    —    під впливом ґуни страсті. Покрита цими двома ґунами матеріальної природи, жива істота керується у своїй діяльності матеріалістичним поглядом на життя. Ця матеріалістичність не дозволяє живій істоті усвідомити своє справжнє становище. Якості невігластва і пристрасті міцно зв’язують істоту путами тілесної концепції свого «я». Найліпші з таких введених в оману невігласів під впливом матеріальної ґуни страсті присвячують себе добродійності. Але вже найпершому уроці «Бгаґавад-ґіта», крішна-катга, яка зійшла з вуст Самого Господа, вчить людство простої істини: тіло минуще, а свідомість, що це тіло пронизує, невмируща. Свідома істота, невмируще «я», існує вічно і не гине ні за яких обставин, навіть коли гине тіло. Кожен, хто помилково вважає це вмируще тіло за себе і в омані цієї тілесної концепції життя трудиться задля нього під гаслами соціології, політики, філантропії, альтруїзму, націоналізму чи інтернаціоналізму,    —    невіглас, що не вміє відрізнити дійсність від ілюзії. Дехто з таких людей піднімаються над ґунами невігластва і страсті до ґуни добра, але матеріальне добро завжди забруднене домішками невігластва і пристрасті. Матеріальне добро дає змогу зрозуміти, що тіло відмінне від душі, тому людина в ґуні добра дбає не про тіло, а про себе, про душу. Однак через вплив матеріальної скверни люди в матеріальній ґуні добра не розуміють, що душа, насправді, особа. Їхня безособистісна концепція душі, як відмінної від тіла, дозволяє їм залишатися в ґуні добра, але в межах матеріальної природи. Якщо вони не привабляться до крішна-катги, вони ніколи не звільняться від рабства матеріального існування. Крішна-катга    —    це єдиний порятунок для всього людства, тому що вона має силу підняти людину до ясного усвідомлення своєї природи і звільнити її від матеріального рабства. Найважливіша місіонерська діяльність полягає в проповіді крішна-катги по всьому світі, до якої закликає Господь Чайтан’я. Всі розсудливі люди світу можуть приєднатися до цього великого руху, який започаткував Господь Чайтан’я.