Skip to main content

Sloka 25

ТЕКСТ 25

Verš

Текст

sa tadaivātmanātmānaṁ
niḥsaṅgaṁ sama-darśanam
heyopādeya-rahitam
ārūḍhaṁ padam īkṣate
са тадаива̄тмана̄тма̄нам̇
них̣сан̇гам̇ сама-дарш́анам
хейопа̄дейа-рахитам
а̄рӯд̣хам̇ падам ӣкшате

Synonyma

Пословный перевод

saḥ — čistý oddaný; tadā — tehdy; eva — jistě; ātmanā — svou transcendentální inteligencí; ātmānam — sebe; niḥsaṅgam — bez hmotných pout; sama-darśanam — vyrovnaným pohledem; heya — to, co musí být zavrženo; upādeya — přijatelné; rahitam — zbaven; ārūḍham — povýšen; padam — na transcendentální úroveň; īkṣate — vidí.

сах̣ — чистый преданный; тада̄ — тогда; эва — безусловно; а̄тмана̄ — обладая трансцендентным разумом; а̄тма̄нам — себя; них̣сан̇гам — лишенным материальных привязанностей; сама-дарш́анам — смотрящий на все беспристрастно; хейа — неприемлемый; упа̄дейа — приемлемый; рахитам — лишенный; а̄рӯд̣хам — поднявшийся; падам — на трансцендентный уровень; ӣкшате — он видит.

Překlad

Перевод

Čistý oddaný se díky své transcendentální inteligenci dívá na vše stejným pohledem a sám sebe vidí jako neznečištěného hmotou. Nic pro něj není vyšší či nižší a cítí, že je na transcendentální úrovni kvalitativní totožnosti s Nejvyšší Osobou.

Трансцендентный разум чистого преданного позволяет ему беспристрастно взирать на мир и понимать свою непричастность к материальной скверне. Он не видит разницы между лучшим и худшим и ощущает себя трансцендентным, достигшим качественного тождества с Верховным Господом.

Význam

Комментарий

Nepříjemné pocity pocházejí z připoutanosti. Oddaný není k ničemu připoutaný, a proto se ho netýká otázka “příjemného” či “nepříjemného”. Ve prospěch služby Pánu je ochoten podstoupit cokoliv, i když to pro něj samotného může být nepříjemné. Nemá žádné osobní motivace, a tak vše, co je pro Pána přijatelné, je přijatelné i pro něho. Například pro Arjunu bylo bojovat zprvu nepřijatelné. Když však pochopil, že Pán s bojem souhlasí, souhlasil také. To je postoj čistého oddaného. Ze svého osobního hlediska nepokládá nic za přijatelné nebo nepřijatelné. Vykonává vše pro Pána, a proto není připoutaný ani odpoutaný. To je transcendentální stadium neutrality. Čistý oddaný má radost ze života, je-li spokojen Nejvyšší Pán.

Причиной неприятных ощущений является привязанность. Преданный ни к чему не привязан, поэтому для него не существует ничего приятного или неприятного. Он приемлет все, что необходимо для служения Господу, даже если это противоречит его личным интересам. По сути дела, у него нет личных интересов, поэтому все, что приятно Господу, доставляет удовольствие и преданному. Так, Арджуне сначала казалось, что участие в сражении неприемлемо для него, но, когда он понял, что, сражаясь, доставит удовольствие Господу, он согласился принять участие в битве. Такова позиция чистого преданного. Для него самого нет ничего приятного и неприятного, приемлемого и неприемлемого; все, что он делает, он делает ради Господа, поэтому он ни к чему не привязывается и ничего не отвергает. Такое состояние называют состоянием трансцендентной беспристрастности. Чистый преданный наслаждается жизнью, доставляя удовольствие Верховному Господу.