Skip to main content

Sloka 22

ТЕКСТ 22

Verš

Текст

tasmāt tvaṁ sarva-bhāvena
bhajasva parameṣṭhinam
tad-guṇāśrayayā bhaktyā
bhajanīya-padāmbujam
тасма̄т твам̇ сарва-бха̄вена
бхаджасва парамешт̣хинам
тад-гун̣а̄ш́райайа̄ бхактйа̄
бхаджанӣйа-пада̄мбуджам

Synonyma

Пословный перевод

tasmāt — proto; tvam — ty (Devahūti); sarva-bhāvena — s láskyplnou extází; bhajasva — uctívej; parameṣṭhinam — Nejvyšší Osobnost Božství; tat-guṇa — Pánovy vlastnosti; āśrayayā — spojena s; bhaktyā — oddanou službou; bhajanīya — úctyhodné; pada-ambujam — Jehož lotosové nohy.

тасма̄т — поэтому; твам — ты (Девахути); сарва-бха̄вена — с любовью и преданностью; бхаджасва — поклоняйся; парамешт̣хинам — Верховной Личности Бога; тат-гун̣а — качества Господа; а̄ш́райайа̄ — связанная с; бхактйа̄ — в процессе преданного служения; бхаджанӣйа — достойные поклонения; пада-амбуджам — чьи лотосные стопы.

Překlad

Перевод

Má drahá matko, radím ti proto, aby ses uchýlila k Nejvyššímu Pánovi, Osobnosti Božství, neboť Jeho lotosové nohy jsou hodny uctívání. Přijmi tuto radu se vší oddaností a láskou, jelikož tímto způsobem můžeš dosáhnout transcendentální oddané služby Pánu.

Вот почему, дорогая мать, Я советую тебе принять покровительство Верховной Личности Бога, ибо лотосные стопы Господа являются святыней для всех. Поклоняйся Ему с любовью и преданностью, и ты достигнешь уровня трансцендентного преданного служения.

Význam

Комментарий

Slovo parameṣṭhinam se někdy používá v souvislosti s Brahmou. Parameṣṭhī znamená “nejvyšší osobnost”. Jako je Brahmā nejvyšší osobností tohoto vesmíru, je Kṛṣṇa Nejvyšší Osobností duchovního světa. Pán Kapila Své matce doporučuje, aby se uchýlila k lotosovým nohám Nejvyšší Osobnosti Božství, Kṛṣṇy, jelikož tento krok je velmi výhodný. Obracet se na polobohy, dokonce i na ty v nejvyšším postavení, jako je Brahmā a Śiva, naopak nedoporučuje. Živá bytost se má uchýlit k Nejvyššímu Pánovi.

Эпитет парамешт̣хинам иногда применяют к Брахме. Парамешт̣хӣ значит «верховный повелитель». Брахма является повелителем этой вселенной, и, подобно этому, Кришна является Верховным Повелителем духовного мира. Господь Капила призывает Свою мать укрыться под сенью лотосных стоп Верховной Личности Бога, Кришны, потому что они являются самым надежным прибежищем. Он не советует ей искать прибежища у полубогов, даже у тех из них, которые занимают самое высокое положение в материальном мире, — у Брахмы или Шивы. Живое существо должно найти свое прибежище у стоп Верховной Личности Бога.

Sarva-bhāvena znamená “v láskyplné extázi”. Bhāva je předběžným stadiem před dosažením čisté lásky k Bohu. Bhagavad-gītā praví: budhā bhāva-samanvitāḥ — ten, kdo dospěl na úroveň bhāvy, může přijmout lotosové nohy Pána Kṛṣṇy za hodné uctívání. Totéž zde doporučuje Pán Kapila Své matce. V tomto verši je také důležitý výraz tad-guṇāśrayayā bhaktyā — oddaná služba Kṛṣṇovi je transcendentální, a nikoliv hmotná činnost. Bhagavad-gītā to rovněž potvrzuje: ti, kdo vykonávají oddanou službu, žijí v duchovním království. Brahma-bhūyāya kalpate — okamžitě dosáhnou transcendentálního království.

Сарва-бха̄вена значит «в экстазе всепоглощающей любви». Бхава — это ступень, предшествующая чистой любви к Богу. В «Бхагавад-гите» сказано: будха̄ бха̄ва-саманвита̄х̣ — тот, кто достиг уровня бхавы, может поклоняться лотосным стопам Господа Кришны. Господь Капила советует Своей матери сделать то же самое. Заслуживает внимания также употребленное в данном стихе выражение тад-гун̣а̄ш́райайа̄ бхактйа̄. Эти слова указывают на то, что преданное служение Кришне трансцендентно, его ни в коем случае нельзя считать материальной деятельностью. Подтверждение тому мы находим в «Бхагавад-гите», где говорится, что те, кто занимается преданным служением Господу, получают доступ в духовное царство. Брахма-бхӯйа̄йа калпате: они тотчас достигают трансцендентной обители Господа.

Oddaná služba vykonávaná v plném vědomí Kṛṣṇy je jediný způsob, jak dosáhnout nejvyšší dokonalosti lidského života. To zde učí Pán Kapila Svou matku. Bhakti není nikdy poskvrněna hmotnými kvalitami — je nirguṇa. Někdo sice může považovat oddanou službu za hmotnou činnost, ale oddaná služba není nikdy saguṇa, znečištěná hmotnými kvalitami. Tad-guṇāśrayayā znamená, že transcendentální vlastnosti Pána Kṛṣṇy jsou tak vznešené, že není třeba rozptylovat pozornost jinými činnostmi. Způsob, jakým Pán Kṛṣṇa jedná se Svými oddanými, je tak dokonalý, že oddaný se nepotřebuje rozptylovat jiným uctíváním. Čarodějnice Pūtanā přišla Kṛṣṇu otrávit, ale protože Kṛṣṇu těšilo pít z jejího prsu, získala stejné postavení jako Jeho matka. Oddaní se proto modlí: “Když démon, který chtěl Kṛṣṇu zabít, získá tak vznešené postavení, proč bych měl uctívat někoho jiného než Kṛṣṇu?” Existují dvě kategorie náboženských činností: pro hmotný pokrok a pro duchovní pokrok. Uchýlit se k lotosovým nohám Kṛṣṇy však znamená získat obojí — jak hmotný, tak duchovní blahobyt. Jaký má tedy smysl uctívat polobohy?

Преданное служение в полном сознании Кришны — единственный путь, идя по которому можно достичь высшего совершенства жизни. Об этом говорит здесь Господь Капила Своей матери. Поэтому бхакти называют ниргуной, что значит «не имеющая ни малейшей примеси материальных качеств». Хотя деятельность в преданном служении внешне напоминает материальную деятельность, ее не может коснуться скверна материальных качеств. Слово тад-гун̣а̄ш́райайа̄ значит, что трансцендентные качества Господа Кришны так возвышенны, что преданный перестает ощущать потребность заниматься чем бы то ни было иным, помимо служения Господу. Зная, как великодушен Господь, преданный не видит никакой необходимости поклоняться кому-нибудь другому. В священных писаниях говорится, что ведьма Путана хотела отравить Кришну, но, поскольку Кришне понравилось ее молоко, Он предоставил ей место Своей матери в духовном мире. Поэтому в своих молитвах преданные говорят: «Если даже демоница, которая хотела убить Кришну, достигла такого высокого положения, то зачем нам поклоняться кому-то другому?» Есть две формы религиозной деятельности: религиозная деятельность, которой занимаются ради достижения материального благополучия, и религиозная деятельность, целью которой является духовное совершенство. Но тот, кто находит прибежище под сенью лотосных стоп Кришны, достигает как материального благополучия, так и духовного совершенства. Какой же тогда смысл поклоняться полубогам?