Skip to main content

Sloka 40

ТЕКСТ 40

Verš

Текст

yopayāti śanair māyā
yoṣid deva-vinirmitā
tām īkṣetātmano mṛtyuṁ
tṛṇaiḥ kūpam ivāvṛtam
йопайа̄ти ш́анаир ма̄йа̄
йошид дева-винирмита̄
та̄м ӣкшета̄тмано мр̣тйум̇
тр̣н̣аих̣ кӯпам ива̄вр̣там

Synonyma

Пословный перевод

— ta, která; upayāti — přistupuje; śanaiḥ — pomalu; māyā — zastoupení māyi; yoṣit — žena; deva — Pánem; vinirmitā — stvořená; tām — ji; īkṣeta — je třeba považovat; ātmanaḥ — duše; mṛtyum — smrt; tṛṇaiḥ — trávou; kūpam — studna; iva — jako; āvṛtam — zarostlá.

йа̄ — та, которая; упайа̄ти — приближается; ш́анаих̣ — медленно; ма̄йа̄ — олицетворение майи; йошит — женщина; дева — Господа; винирмита̄ — сотворенная; та̄м — ее; ӣкшета — нужно считать; а̄тманах̣ — души; мр̣тйум — смертью; тр̣н̣аих̣ — травой; кӯпам — колодцу; ива — подобно; а̄вр̣там — заросшему.

Překlad

Перевод

Žena, kterou stvořil Pán, je zastoupením māyi a ten, kdo se s ní stýká a přijímá její služby, musí bezpečně vědět, že to je cesta smrti, stejně jako zapomenutá, trávou zarostlá studna.

Сотворенная Господом, женщина является воплощением майи, и тот, кто общается с этой майей, принимая от нее служение, должен знать, что идет по прямой дороге к смерти, как человек, на пути которого попался заброшенный и заросший травой колодец.

Význam

Комментарий

Někdy se stává, že studna, která se již nepoužívá, zaroste trávou a neopatrný cestovatel, který o ní neví, do ní spadne a čeká ho jistá smrt. Styky se ženou začínají tím, že od ní muž přijímá službu, neboť Pán stvořil ženu zvláště proto, aby sloužila muži. Jakmile muž přijímá její službu, je v pasti. Není-li dostatečně inteligentní, aby věděl, že žena je bránou do pekelného života, začne se s ní volně stýkat. To je nutné omezit, chceme-li pokročit na transcendentální úroveň. Ještě před padesáti lety byly v hinduistické společnosti tyto styky omezené. Žena během dne svého manžela vůbec neviděla a měli dokonce i oddělené pokoje. Vnitřní pokoje domu byly určeny ženám a vnější pokoje byly pro muže. Přijímat službu od ženy může vypadat jako velice příjemné, ale člověk si při tom musí dát dobrý pozor, protože je jasně řečeno, že žena je bránou do pekla neboli k zapomenutí na své skutečné já a zahrazuje cestu duchovní realizace.

Порой заброшенный колодец зарастает сверху травой, и беспечный путник, который не подозревает о его существовании, падает в этот колодец, где его ожидает верная смерть. Аналогичным образом, общение мужчины и женщины начинается с того, что мужчина позволяет женщине служить себе, поскольку женщина создана Господом специально для того, чтобы служить мужчине. Принимая ее служение, мужчина попадает в западню. Если он недостаточно разумен и не понимает, что женщина — это врата ада, он будет свободно общаться с ней, не боясь никаких последствий. Поэтому тем, кто стремится достичь трансцендентного уровня бытия, рекомендуется избегать такого общения. Еще пятьдесят лет назад в индийском обществе контакты противоположных полов были строго ограничены. Жена не могла видеть мужа в течение дня, более того, супруги даже жили в разных помещениях. Внутренние покои дома отводились женщине, а мужчина жил в передних комнатах дома. Служение женщины может доставлять мужчине большое удовольствие, но при этом ему следует быть очень осторожным, поскольку здесь ясно сказано, что женщина — это прямая дорога к смерти, или к забвению своей души. Общение с ней является камнем преткновения на пути мужчины к духовному самоосознанию.