Skip to main content

Sloka 4

ТЕКСТ 4

Verš

Текст

caturbhir dhātavaḥ sapta
pañcabhiḥ kṣut-tṛḍ-udbhavaḥ
ṣaḍbhir jarāyuṇā vītaḥ
kukṣau bhrāmyati dakṣiṇe
чатурбхир дха̄тавах̣ сапта
пан̃чабхих̣ кшут-тр̣д̣-удбхавах̣
шад̣бхир джара̄йун̣а̄ вӣтах̣
кукшау бхра̄мйати дакшин̣е

Synonyma

Пословный перевод

caturbhiḥ — do čtyř měsíců; dhātavaḥ — složky; sapta — sedm; pañcabhiḥ — do pěti měsíců; kṣut-tṛṭ — hladu a žízně; udbhavaḥ — projevení; ṣaḍbhiḥ — do šesti měsíců; jarāyuṇā — zárodečnou blánou; vītaḥ — obalený; kukṣau — v břiše; bhrāmyati — pohybuje se; dakṣiṇe — na pravou stranu.

чатурбхих̣ — через четыре месяца; дха̄тавах̣ — элементов; сапта — семь; пан̃чабхих̣ — через пять месяцев; кшут-тр̣т̣ — голода и жажды; удбхавах̣ — появление; шад̣бхих̣ — через шесть месяцев; джара̄йун̣а̄ — водной оболочкой; вӣтах̣ — покрытый; кукшау — в животе; бхра̄мйати — переходит; дакшин̣е — на правую сторону.

Překlad

Перевод

Do čtyř měsíců ode dne početí se vyvíjí sedm základních složek těla—střevní míza, krev, maso, tuk, kosti, morek a semeno. Na konci pátého měsíce se poprvé ozývá hlad a žízeň a na konci šestého měsíce se plod obalený zárodečnou blánou začíná přesouvat na pravou stranu břicha.

Через четыре месяца с момента зачатия окончательно формируются семь основных компонентов тела: лимфа, кровь, плоть, жир, кости, костный мозг и семя. К концу пятого месяца живое существо начинает ощущать голод и жажду, а по прошествии шести месяцев зародыш, покрытый водной оболочкой (амнионом), перемещается в правую сторону живота матери.

Význam

Комментарий

Když je tělo dítěte na konci šesti měsíců zcela vyvinuté, dítě se začíná přesouvat — je-li mužského pohlaví, přesouvá se na pravou stranu, a je-li ženského pohlaví, snaží se přemístit na levou stranu.

К концу шестого месяца заканчивается формирование тела ребенка, и, если это мальчик, он смещается в правую сторону живота, а девочка старается переместиться влево.