Skip to main content

Sloka 28

ТЕКСТ 28

Verš

Текст

ity evaṁ śaiśavaṁ bhuktvā
duḥkhaṁ paugaṇḍam eva ca
alabdhābhīpsito ’jñānād
iddha-manyuḥ śucārpitaḥ
итй эвам̇ ш́аиш́авам̇ бхуктва̄
дух̣кхам̇ пауган̣д̣ам эва ча
алабдха̄бхӣпсито ’джн̃а̄на̄д
иддха-манйух̣ ш́уча̄рпитах̣

Synonyma

Пословный перевод

iti evam — takto; śaiśavam — dětství; bhuktvā — když projde; duḥkham — utrpení; paugaṇḍam — chlapectví; eva — dokonce; ca — a; alabdha — nedosažené; abhīpsitaḥ — jehož touhy; ajñānāt — kvůli nevědomosti; iddha — podnícený; manyuḥ — hněv; śucā — lítostí; arpitaḥ — překonají.

ити эвам — таким образом; ш́аиш́авам — детство; бхуктва̄ — пройдя через; дух̣кхам — страдания; пауган̣д̣ам — отрочество; эва — даже; ча — и; алабдха — неосуществленные; абхӣпситах̣ — тот, чьи желания; аджн̃а̄на̄т — из-за неведения; иддха — разжигаемый; манйух̣ — его гнев; ш́уча̄ — тоской; арпитах̣ — охваченный.

Překlad

Перевод

Takto dítě prožije své dětství, ve kterém zažívá různé druhy utrpení, a dosáhne chlapectví. V tomto období se také trápí, když touží po věcech, které nemůže nikdy získat, a vlivem nevědomosti je naplněno hněvem a lítostí.

Так в муках проходит его детство. Миновав пору детства, он вступает в отрочество, но на этом его муки не кончаются. Его раздирают бесконечные желания, и, когда ему не удается осуществить их, он по своему невежеству впадает в отчаяние или гнев.

Význam

Комментарий

Období od narození do konce pátého roku života se nazývá dětství. Období od pěti do patnácti let se nazývá paugaṇḍa a šestnáctým rokem života začíná mládí. Utrpení v dětství již bylo rozebráno, ale když dítě dosáhne chlapectví, je zapsáno do školy, což se mu už vůbec nelíbí. Chce si hrát, ale je nuceno chodit do školy, učit se a nést zodpovědnost za skládané zkoušky. Jiným druhem utrpení je, že chce mít nějaké hračky, ale v dané situaci se může stát, že je nedostane, a proto je smutné a trápí se. Krátce řečeno, dítě je nešťastné i ve svém chlapectví, stejně jako bylo nešťastné v dětství, o mládí nemluvě. Chlapci mají sklony vymýšlet si na hraní mnoho “nezbytností”, a když nejsou uspokojeni, rozzlobí se a výsledkem toho je utrpení.

Период жизни, который начинается с момента рождения и заканчивается, когда ребенку исполняется пять лет, называют детством. Следующий период жизни, с пяти до пятнадцати лет, называется паугандой. С пятнадцати лет начинается юность. Капила Муни уже рассказал о страданиях, которые ребенок переносит в детстве. Но когда ребенок вступает в пору отрочества, в его жизни начинается новая полоса страданий: его отправляют в ненавистную школу. Он хочет играть, но его заставляют ходить в школу, учиться и готовиться к экзаменам. Он страдает также от того, что ему не всегда удается получить те игрушки, которые он хочет, и это огорчает и ранит его. Иначе говоря, в отрочестве, не говоря уже о юности, человек продолжает оставаться таким же несчастным, каким был в детстве. Когда дело доходит до игр, желаниям и капризам детей не видно конца, и если они не получают желаемого, то выходят из себя от гнева, который становится для них источником новых страданий.