Sloka 28
Text 28
Verš
Text
rauravādyāś ca yātanāḥ
bhuṅkte naro vā nārī vā
mithaḥ saṅgena nirmitāḥ
rauravādyāś ca yātanāḥ
bhuṅkte naro vā nārī vā
mithaḥ saṅgena nirmitāḥ
Synonyma
Synonyms
Překlad
Translation
Muži a ženy, jejichž životy byly založeny na nedovoleném sexu, se ocitnou v různých příšerných podmínkách v peklech zvaných Tāmisra, Andha-tāmisra a Raurava.
Men and women whose lives were built upon indulgence in illicit sex life are put into many kinds of miserable conditions in the hells known as Tāmisra, Andha-tāmisra and Raurava.
Význam
Purport
Materialistický život se zakládá na sexu. Existence všech materialistů, kteří v boji o přežití podstupují krutá utrpení, stojí na sexu. Ve védské civilizaci byl proto sex povolený jen za určitých podmínek — manželským párům a pouze pro plození dětí. Pokud se však lidé věnují sexu pro smyslový požitek, nezákonným a nedovoleným způsobem, muže i ženu čeká krutý trest ještě v tomto světě nebo po smrti. V tomto světě je trestají zhoubné nemoci, jako je syfilis a kapavka, a v příštím životě — jak vidíme z této části Śrīmad-Bhāgavatamu — se ocitají v různých příšerných podmínkách a zažívají utrpení. Nedovolený sex je také důkladně odsouzený v první kapitole Bhagavad-gīty, kde je řečeno, že ten, kdo plodí děti prostřednictvím nedovoleného sexu, se dostane do pekla. Tento verš Bhāgavatamu potvrzuje, že takové hříšníky čekají příšerné životní podmínky v peklech Tāmisra, Andha-tāmisra a Raurava.
Materialistic life is based on sex life. The existence of all the materialistic people, who are undergoing severe tribulation in the struggle for existence, is based on sex. Therefore, in the Vedic civilization sex life is allowed only in a restricted way: it is for the married couple and only for begetting children. But when sex life is indulged in for sense gratification illegally and illicitly, both the man and the woman await severe punishment in this world or after death. In this world also they are punished by virulent diseases like syphilis and gonorrhea, and in the next life, as we see in this passage of Śrīmad-Bhāgavatam, they are put into different kinds of hellish conditions to suffer. In Bhagavad-gītā, First Chapter, illicit sex life is also very much condemned, and it is said that one who produces children by illicit sex life is sent to hell. It is confirmed here in the Bhāgavatam that such offenders are put into hellish conditions of life in Tāmisra, Andha-tāmisra and Raurava.