Skip to main content

Sloka 16

16

Verš

Текст

vāyunotkramatottāraḥ
kapha-saṁruddha-nāḍikaḥ
kāsa-śvāsa-kṛtāyāsaḥ
kaṇṭhe ghura-ghurāyate
ва̄йуноткраматотта̄рах̣
капга-сам̇руддга-на̄д̣іках̣
ка̄са-ш́ва̄са-кр̣та̄йа̄сах̣
кан̣т̣ге ґгура-ґгура̄йате

Synonyma

Послівний переклад

vāyunā — vzduchem; utkramatā — vylézající z důlků; uttāraḥ — jeho oči; kapha — slizem; saṁruddha — ucpané; nāḍikaḥ — jeho průdušnice; kāsa — kašlání; śvāsa — dýchání; kṛta — činěné; āyāsaḥ — potíže; kaṇṭhe — v hrdle; ghura-ghurāyate — vydává zvuk, který zní jako “ghura, ghura”.

ва̄йуна̄  —  вітром; уткрамата̄  —  вибалушені; утта̄рах̣  —  очі; капга  —  слизом; сам̇руддга  —  забита; на̄д̣іках̣  —  трахея; ка̄са  —  кашель; ш́ва̄са  —  дихання; кр̣та  —  відбувається; а̄йа̄сах̣  —  труднощі; кан̣т̣ге  —  в горлі; ґгура-ґгура̄йате  —  виривається звук «ґгура-ґгура».

Překlad

Переклад

V tomto chorobném stavu mu vnitřním tlakem vzduchu vylézají oči z důlků a jeho žlázy ucpává sliz. Má potíže s dýcháním a jeho výdechy a nádechy doprovází chroptění v hrdle, které zní “ghura, ghura”.

Через високий тиск повітря всередині тіла й хворобливий стан, його очі вилізають з орбіт, а груди йому забиває слиз. Йому важко дихати, і з кожним віддихом в нього з горла виривається хрип, схожий на звук «ґгура-ґгура».