Skip to main content

Sloka 11

11

Verš

Текст

vārtāyāṁ lupyamānāyām
ārabdhāyāṁ punaḥ punaḥ
lobhābhibhūto niḥsattvaḥ
parārthe kurute spṛhām
ва̄рта̄йа̄м̇ лупйама̄на̄йа̄м
а̄рабдга̄йа̄м̇ пунах̣ пунах̣
лобга̄бгібгӯто ніх̣саттвах̣
пара̄ртге куруте спр̣ха̄м

Synonyma

Послівний переклад

vārtāyām — když jeho zaměstnání; lupyamānāyām — je narušené; ārabdhāyām — přijímané; punaḥ punaḥ — znovu a znovu; lobha — chamtivostí; abhibhūtaḥ — zaplavený; niḥsattvaḥ — zkrachovaný; para-arthe — po bohatství druhých; kurute spṛhām — touží.

ва̄рта̄йа̄м  —  коли його професійна діяльність; лупйама̄на̄йа̄м  —  наражається на перешкоди; а̄рабдга̄йа̄м  —  зусилля; пунах̣ пунах̣  —  знову й знову; лобга  —  жадністю; абгібгӯтах̣  —  охоплений; ніх̣саттвах̣  —  зруйнований; пара-артге  —  чуже багатство; куруте спр̣ха̄м  —  прагне.

Překlad

Переклад

Když ve svém zaměstnání zažívá neúspěchy, chce se znovu a znovu zlepšit, ale poté, co všechny pokusy selžou a on zkrachuje, na základě přílišné chamtivosti přijímá peníze od druhých.

Коли його справи не йдуть, він знову й знову намагається поліпшити своє становище, але коли йому нічого не вдається і він розоряється, жадібність його штовхає брати чужі гроші.