Skip to main content

Sloka 10

10

Verš

Текст

nivṛtta-buddhy-avasthāno
dūrī-bhūtānya-darśanaḥ
upalabhyātmanātmānaṁ
cakṣuṣevārkam ātma-dṛk
нівр̣тта-буддгй-авастга̄но
дӯрі-бгӯта̄нйа-дарш́анах̣
упалабгйа̄тмана̄тма̄нам̇
чакшушева̄ркам а̄тма-др̣к

Synonyma

Послівний переклад

nivṛtta — transcendované; buddhi-avasthānaḥ — úrovně hmotného vědomí; dūrī-bhūta — daleko od; anya — jiná; darśanaḥ — životní pojetí; upalabhya — když realizoval; ātmanā — svým očištěným intelektem; ātmānam — své vlastní já; cakṣuṣā — svýma očima; iva — jako; arkam — slunce; ātma-dṛk — seberealizovaný.

нівр̣тта  —  піднявшись над; буддгі-авастга̄нах̣  —  рівні матеріальної свідомості; дӯрі-бгӯта  —  геть; анйа  —  інші; дарш́анах̣  —  погляди на життя; упалабгйа  —  пізнавши; а̄тмана̄  —  очищеним інтелектом; а̄тма̄нам  —  себе; чакшуша̄  —  очима; іва  —  як; аркам  —  сонце; а̄тма-др̣к  —  що усвідомив себе.

Překlad

Переклад

Člověk má být v transcendentálním postavení — nad úrovněmi hmotného vědomí — a má být odpoutaný od všech ostatních životních pojetí. Když takto realizuje osvobození se od falešného ega, měl by vidět své vlastní já, stejně jako vidí slunce na nebi.

Треба утвердитися у трансцендентному становищі, вищому за всі рівні матеріальної свідомості, і звільнитися від усіх інших концепцій буття. Досягнувши таким чином свободи від оманного его, треба побачити своє справжнє єство, як бачать сонце в небі.

Význam

Коментар

Vědomí pod vlivem hmotného pojetí života jedná na třech úrovních. Jeden stav vědomí je, když bdíme, druhý stav je, když sníme, a třetí, když tvrdě spíme. Aby si člověk mohl být vědom Kṛṣṇy, musí transcendovat tyto tři úrovně vědomí. Musíme své současné vědomí zbavit všech jiných pohledů na život, než je vědomí Kṛṣṇy, Nejvyšší Osobnosti Božství. To se nazývá dūrī-bhūtānya-darśanaḥ, což znamená, že když někdo dosáhne dokonalého vědomí Kṛṣṇy, nevidí nic než Kṛṣṇu. V Caitanya-caritāmṛtě je řečeno, že dokonalý oddaný může vidět mnoho pohyblivých a nehybných předmětů, ale ve všem vidí působit energii Kṛṣṇy. Jakmile si vzpomene na energii Kṛṣṇy, okamžitě si vzpomene na Kṛṣṇu v Jeho osobní podobě. Proto ve všem, co vidí, vidí pouze Kṛṣṇu. V Brahma-saṁhitě (5.38) je řečeno, že ten, jehož oči jsou potřeny láskou ke Kṛṣṇovi (premāñjana-cchurita), vidí Kṛṣṇu neustále, uvnitř i vně. Totéž je potvrzeno zde — člověk se má odpoutat od všech ostatních náhledů, a takto se zbaví svého tělesného pojetí založeného na falešném egu a sám sebe uvidí jako věčného služebníka Pána. Cakṣuṣevārkam — stejně jako bez pochyby vidíme slunce, ten, kdo plně rozvinul své vědomí Kṛṣṇy, vidí Kṛṣṇu a Jeho energii. Díky tomuto pohledu je ātma-dṛk, seberealizovaný. Jakmile odstraníme falešné ego ztotožňování se s tělem, začneme vidět život takový, jaký je. Smysly budou tím pádem také očištěny. Skutečná služba Pánu začíná na úrovni očištěných smyslů. Není nutné ukončit činnosti smyslů, ale odstranit falešné ego tělesné totožnosti. Potom budou smysly automaticky očištěny a s očištěnými smysly můžeme skutečně vykonávat oddanou službu.

ПОЯСНЕННЯ: На матеріальному рівні діяльність свідомості може прибирати трьох форм. Коли ми не спимо, свідомість діє по-одному, коли ми спимо й бачимо сни, вона діє по-другому, а коли ми перебуваємо в глибокому сні, вона діє ще по-інакшому. Щоб розвинути свідомість Крішни, треба стати трансцендентним до цих трьох станів свідомості. Треба очистити свою свідомість від усіх інших уявлень про життя, які не узгоджуються із свідомістю Крішни, Верховного Бога-Особи. Це й називається дӯрі-бгӯта̄нйа-дарш́анах̣    —    коли людина розвиває досконалу свідомість Крішни, вона не бачить нічого іншого, крім Крішни. У «Чайтан’я-чарітамріті» сказано, що досконалий відданий може помічати багато рухомих і нерухомих об’єктів, але він в усьому бачить прояв енерґії Крішни. Думаючи про енерґію Крішни, він одразу ж згадує про Самого Крішну в Його особистісному образі. Тому, куди він не дивиться, він в усьому бачить тільки Крішну. У «Брахма-самхіті» (5.38) сказано, що, коли очі людинаи змащені любов’ю до Крішни (према̄н̃джана-ччгуріта), вона завжди бачить Крішну, всередині і зовні. Це підтверджено і тут. Людині слід очиститися від усіх інших поглядів на життя, і тоді, звільнившись від оманного его і ілюзорних уявлень про себе, вона побачить себе як вічного слугу Господа. Чакшушева̄ркам    —    як ми виразно бачимо сонце, так людина, яка повністю розвинула свідомість Крішни, бачить Крішну і Його енерґії. Людина, яка розвинула таке бачення, стає а̄тма-др̣к, тобто досягає самоусвідомлення. Той, хто позбувається оманного его, тобто перестає ототожнювати себе з тілом, починає бачити все таким, як воно є. Тому його чуття також очищуються. Справжнє служіння Господу починається тоді, коли істота очистила свої чуття. Діяльність чуттів не треба зупиняти, треба лише позбутися оманного его, яке примушує істоту ототожнювати себе з тілом. Тоді чуття самі собою стануть чистими і людина зможе за допомогою таких чуттів справді виконувати віддане служіння.