Sloka 68
68
Verš
Текст
kṣut-tṛḍbhyām udaraṁ sindhur
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
hṛdayaṁ manasā candro
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
hṛdayaṁ manasā candro
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
кшут-тр̣д̣бгйа̄м ударам̇ сіндгур
нодатішт̣гат тада̄ віра̄т̣
хр̣дайам̇ манаса̄ чандро
нодатішт̣гат тада̄ віра̄т̣
нодатішт̣гат тада̄ віра̄т̣
хр̣дайам̇ манаса̄ чандро
нодатішт̣гат тада̄ віра̄т̣
Synonyma
Послівний переклад
кшут-тр̣д̣бгйа̄м — з голодом і спрагою; ударам — Його живіт; сіндгух̣ — океан чи бог океану; на — не; удатішт̣гат — піднявся; тада̄ — навіть тоді; віра̄т̣ — вірат-пуруша;
Překlad
Переклад
Oceán vstoupil s hladem a žízní do Jeho břicha, ale Kosmická Bytost i potom odmítla vstát. Bůh Měsíce vstoupil s myslí do Jeho srdce, ale Kosmická Bytost se nevzbudila.
Океан разом із голодом і спрагою увійшов у Його живіт, але Космічна Істота і тоді відмовилася встати. Бог Місяця разом із розумом увійшов у серце Космічної Істоти, але Він так і не піднявся.