Skip to main content

Sloka 56

Text 56

Verš

Text

nirbibheda virājas tvag-
roma-śmaśrv-ādayas tataḥ
tata oṣadhayaś cāsan
śiśnaṁ nirbibhide tataḥ
nirbibheda virājas tvag-
roma-śmaśrv-ādayas tataḥ
tata oṣadhayaś cāsan
śiśnaṁ nirbibhide tataḥ

Synonyma

Synonyms

nirbibheda — objevila se; virājaḥ — vesmírné podoby; tvak — kůže; roma — chlupy; śmaśru — vousy, knír; ādayaḥ — atd.; tataḥ — potom; tataḥ — načež; oṣadhayaḥ — byliny a léčiva; ca — a; āsan — objevily se; śiśnam — genitálie; nirbibhide — objevily se; tataḥ — poté.

nirbibheda — appeared; virājaḥ — of the universal form; tvak — skin; roma — hair; śmaśru — beard, mustache; ādayaḥ — and so on; tataḥ — then; tataḥ — thereupon; oṣadhayaḥ — the herbs and drugs; ca — and; āsan — appeared; śiśnam — genitals; nirbibhide — appeared; tataḥ — after this.

Překlad

Translation

Potom virāṭ-puruṣa, vesmírná podoba Pána, projevil Svou kůži a objevily se chlupy, knír a vousy. Poté se projevily všechny byliny a léčiva a objevily se také Jeho genitálie.

Then the universal form of the Lord, the virāṭ-puruṣa, manifested His skin, and thereupon the hair, mustache and beard appeared. After this all the herbs and drugs became manifested, and then His genitals also appeared.

Význam

Purport

Kůže je sídlem hmatu. Božstvy vládnoucími hmatu jsou polobozi, kteří ovládají růst bylin a léčivých narkotik.

The skin is the site of the touch sensation. The demigods who control the production of herbs and medicinal drugs are the deities presiding over the tactile sense.